Читаем Почти невеста полностью

– Спасибо, милый! – подыграла я Крису. Впрочем, я не сильно слукавила в этот момент.

– Чем ты хочешь заняться сегодня?

Я с наслаждением отпила глоток ароматного кофе, и сразу же в голове прояснилось.

– Знаешь, я не прочь сбежать куда-нибудь на острова. Подальше от наших назойливых соседей.

– Прекрасная мысль, – одобрительно кивнул Крис.

* * *

Через полчаса мы уже с удобством устраивались на борту быстроходного катера. К счастью, здесь был специальный навес от солнца, которое в десять утра уже палило немилосердно.

Заурчал мотор, катер рванул вперед, и я улыбнулась в предвкушении нового приключения. Но Крис вдруг вцепился руками в борт, да так, что даже костяшки пальцев побелели. Ну как я могла забыть? Он же ненавидит воду.

– Ты в порядке? – окликнула я Криса, стараясь перекричать шум мотора.

– Вроде того, – натужно улыбнулся он, и я поторопилась пересесть к нему поближе.

– Прости, не стоило мне затевать эту прогулку. Ты мог бы отказаться.

– Все в порядке, – повторил он с напускным энтузиазмом.

– Ладно, держись за меня. – Я взяла его за руку.

В следующую секунду мы уже летели по воде, оставляя за собой белый пенящийся след. Очень скоро курорт со всеми отдыхающими исчез из виду. Морская глубина под нами становилась все темнее и темнее. Мы были уже далеко от суши, когда мотор заглох.

– Здесь часто проплывают дельфины, – оглянулся на нас рулевой.

Вокруг уже собралось несколько лодок и катеров, пассажирам которых тоже не терпелось увидеть дельфинов. Мы сидели в полном молчании, слушая, как волны бьются о борт. Вдруг кто-то крикнул:

– Смотрите, смотрите!

Среди волн появились серебристые плавники, которые то выныривали из воды, то погружались обратно. В скором времени дельфины окружили нас со всех сторон. Порой они подплывали так близко, что я без труда могла коснуться их. Наконец катер завелся, и мы поплыли прочь. Дельфины сочли наше передвижение за вызов и поспешили за нами, изящно маневрируя в потоках воды.

– А знаешь, – прокричал мне Крис, стараясь перекрыть голосом рев мотора, – что дельфины называют друг друга по именам?

– Серьезно?

– Они создают такие индивидуальные посвистывания, которые соответствуют нашим личным именам. И это не выдумка!

– Надо же! Я не знала.

– Вот если бы ты была дельфином, я мог бы назвать тебя…

И тут он засвистел.

Такого идиотского подражания дельфинам я еще ни разу не слышала. Ну, если уж на то пошло, я вообще не слышала, чтобы кто-то подражал дельфинам. Крис открыл рот, и оттуда вырвался какой-то немыслимый, пронзительный звук. Я расхохоталась и постаралась перещеголять его, проверещав еще пронзительней. Так мы и перекрикивались «по-дельфиньи», пока не обнаружили, что катер остановился и на лице рулевого явно читался вопрос: «Почему меня не предупредили, что эти двое – из психбольницы?» Мы с Крисом снова расхохотались.

Я совершенно не боялась показаться Крису глупой. С ним я могла хохотать до упаду и вообще творить черт знает что.

Стоп!

Как ни крути, а мои чувства к Крису давно вышли за рамки дружеских. И тут память любезно подкинула мне его же слова. Все женщины, с которыми он встречался, считали, что смогут изменить его. Каждая верила: она та единственная, которой удастся растопить его сердце и заставить его уверовать в любовь.

Неужели я попадусь в ту же ловушку? Но чем это закончится для меня? Ничем, кроме разбитого сердца.

Водитель катера достал две пары ласт и очки.

– Здесь вы можете понырять, – сообщил он.

– Нет-нет, спасибо, – вежливо отказалась я. Мне не хотелось оставлять Криса одного.

– Все в порядке, не смотри на меня, – улыбнулся он через силу.

– Я не хочу бросать тебя тут.

– Со мной все будет в порядке, – малоубедительно повторил он.

– Послушай, у меня есть прекрасная идея. – Я подвинулась к нему еще ближе. – Давай нырнем вместе!

– Нет-нет, – покачал он головой.

– Ты же умеешь плавать?

– Да, но…

– Тогда смелей. Мы не будем спешить.

– Даже не знаю, – сказал он все с тем же сомнением в голосе.

Я взяла Криса за руку и осторожно подвела к краю катера.

– Снимай рубашку, – приказала я, хватая один из спасательных жилетов.

Крис послушно разделся и вопросительно взглянул на меня. Наверное, именно в таких ситуациях формируется доверие. Будь мы настоящей парой, это могло бы углубить наши отношения. Но мы такой парой не были.

Я помогла Крису надеть спасжилет, как следует закрепив завязки.

– Пожалуй, еще один не помешает.

Заявив это, Крис схватил второй жилет и принялся закреплять его поверх первого. В двух жилетах он выглядел до того забавно, что я едва не рассмеялась.

Вода плескалась совсем рядом: крохотный прыжок – и все. Но я знала, что для Криса это почти то же самое, что прыгнуть с самолета. Он стоял на борту катера и смотрел на воду с нескрываемым ужасом.

– Ты уже не тот неуклюжий ребенок, Крис.

– Ты так считаешь? – слабо улыбнулся он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пункт назначения – любовь

Похожие книги