– Сопля, я должна тебе кое-что объяснить. Идем. Надо найти Заику и Хромого. Возвращаемся на баржу.
Дети попрощались с доктором, который, конечно, слышал их таинственный разговор, но не стал ни о чем расспрашивать, и вышли на улицу. Они брели непривычно медленно, чтобы Спичка успела поведать Сопле то, чего он один не знал. Почему Обрубок чувствовал себя виноватым. Почему этот последний жест был обращен именно к нему… Сопля слушал молча.
Только постепенно его начал сотрясать нервный озноб. Понятное дело, мальчик был ошеломлен. Он не знал, что обо всем этом думать. И что говорить. Не каждый день узнаёшь, что тебя жестоко убили. А потом – вернули к жизни с помощью магии.
Спичка больше не плакала.
– Его жертва не должна быть напрасной. Мы обязаны найти Плаксу и отомстить
39. Вместе
Хромой с Заикой явились самыми последними. Они хмурились и мрачно молчали. Теперь, когда все собрались на барже,
– Извините, у меня тут нет особых удобств. Но, по крайней мере, мы в относительной безопасности.
Старый изобретатель, не привыкший принимать столько гостей, был смущен и не знал, как себя вести. Сивилла с трудом держалась на ногах, и Жорж на скорую руку соорудил для нее сиденье из больших железных колес. Полет на спине опиникуса и возвращение на твердую землю – точнее, на шаткую палубу баржи – изрядно утомили старую колдунью.
– Не беспокойтесь, всё в порядке, – поблагодарила она изобретателя. – Прежде всего я должна извиниться. В первую очередь перед вами, дети. Вы не должны были оказаться замешаны в эту историю. Хотя я понимаю, никакие слова не вернут вашего друга…
Она немного помолчала и продолжила, обращаясь уже к стражам:
– Так же как ничто не вернет наших погибших товарищей. О чем я тоже глубоко скорблю. Но у нас нет времени предаваться печали. Надо действовать быстро. Чтобы не погибли и все остальные. Часами пользоваться больше нельзя.
Сивилла взглянула на Хромого. Мальчик выглядел смущенным.
Он вытащил из кармана обломки механизма и положил на маленький столик. Жорж Убри застыл, разинув рот, когда увидел, во что превратилась его работа. Тем временем мальчик застенчиво спросил колдунью:
– Я не понимаю. Когда мы пришли к вам, мы уже не пользовались часами довольно долго. Где-то сутки.
– Думаю, они просто следили за вами, рассчитывая, что вы приведете их к более крупной добыче…
Мальчику стало еще хуже, словно тяжкий груз лег ему на плечи… Значит, он во всем виноват. Он использовал часы просто так, как игрушку, не придавая этому особого значения.
– Позвольте, госпожа колдунья, – вмешался Жорж Убри. – Я тоже кое-чего не понимаю. Зачем
– Я не знаю точно. Люди воображают, будто колдуньи знают всё на свете. Но это не так. Настоящий Кадран был величиной с человека и, в отличие от ваших часов, требовал очень большого количества эфирной энергии. Может, это одна из причин. А может, без Азарии и Мильтона они просто не могли сами восстановить Кадран. И воспользовались вашим умом и талантом, чтобы потом повторить ту же схему с большими часами?
– Давайте лучше про
– Возможно, не все участвовали в атаке на башню, – заметил Жорж Убри. – По крайней мере, я совершенно точно не видел там того, который называл себя Адамом Мильтоном. У него такие квадратные плечи – трудно с кем-то спутать. А вдруг это он руководит
– Извините, что поднимаю эту тему, – сказал Сопля, – но можем ли мы быть абсолютно уверены, что тот, которого «убил» Обрубок, действительно мертв?
– Ты прав, – ответила Сивилла. – Абсолютной уверенности нет. Но чтобы вернуть его к жизни,
– Почему их только двенадцать? – поинтересовалась Спичка. – Почему Машина не создала их десятки, сотни?