Читаем Почти цивилизованный Восток (СИ) полностью

- И одежда, - на собственной виднелись преподозрительные пятна. – Что вчера было?

- Вы изволили рассказать о своих приключениях. Члены клуба решили, что это стоит отпраздновать.

Подробности? Это не у обслуги узнавать надо. Здешняя отличается похвальной молчаливостью и полным отсутствием любопытства.

- П-понятно, - Чарльз с трудом, но поднялся. До ванной комнаты он доковылял.

Все-таки чем он вчера… память похожа на лоскуты. Вот он поднимается по лестнице, и молчаливый швейцар, поклонившись, открывает тяжелую дверь.

Внутри пахнет дымом.

Виски.

Еще чем-то… запах сладковатый, смутно знакомый. Опиум? Нет, быть того не может. Все-таки среди членов клуба огромное количество магов, а они не стали бы травить себя.

Или стали бы?

Если то, что рассказал Эдди, правда… а оно не может быть правдой. Или может? Чарльз уже ни в чем не был уверен. В ванну он залез и закрыл глаза. Лежал несколько минут, пытаясь сообразить, что сказать жене… матушке…

Надо возвращаться.

И выбраться из ванны. Из клуба тоже… только сперва привести себя в порядок, благо, здесь это было несложно. Боль постепенно отступила, а с нею и слабость, сменившись каким-то диким, неестественным чувством голода.

Завтракать Чарльз решил внизу, в малой гостиной.

- О, доброго утра, Чарли! Вижу, ты уже пришел в себя… - Эдвин поднялся навстречу.

Виконт.

Наследник. Отец… кто-то там важный, почему-то даже с легкой головой не получалось сосредоточиться. Главное, что Эдвин всегда был душой компании, что в университете, что на службе.

Или в клубе.

Он, к слову, и выглядел, в отличие от Чарльза, прилично. Даже слишком.

- Что… это было? – Чарльз слегка поморщился, будто от боли. – Я ведь не пил много.

- А много и не надо, - Эдвин улыбнулся шире. Еще немного и щеки треснут. – «Слезы сиу» - редкая штука…

Что за…

Чарльз глянул вопросительно.

- Да уж, ты весьма долго отсутствовал… хотя и прежде к нам не слишком. Садись. Голоден? Помнится, я в первый раз после пробуждения ел и ел, ел и ел. Думал, никогда не наемся.

От него пахло свежестью и хорошей туалетной водой.

Утренний костюм светлых оттенков был безупречен, как и сам Эдвин.

- И все-таки, - Чарльз присел и махнул рукой. – Что за дрянь?

- Ну отчего же сразу дрянь… сам знаешь нашу проблему, - Эдвин чуть тронул рукав, и алмазные запонки блеснули. – Сила. Постоянный контроль. Многие от этого с ума сходят. Поневоле начинаешь собственным конюхам завидовать, которые могут просто взять и нажраться.

Подали завтрак.

Яичница. Бекон. Много яичницы и целая гора бекона.

- «Слезы сиу» временно блокируют магию, а заодно уж и повышают восприимчивость организма.

- К чему?

- В основном, к алкоголю… мы как-то проводили эксперимент. Обычному человеку хватит рюмки, чтобы напиться в хлам. Нам же требуется немного больше, но тоже все зависит от концентрации. В результате получается хорошо.

- Хорошо? – Чарльз сглотнул слюну, которая, казалось, еще немного и потечет на тарелку.

- Конечно. И отдохнуть можно, и не навредишь никому. Многим нравится.

- Не мне.

- Это мы уже поняли.

- Что было вчера?

- Вчера… скажем так, ты был весьма откровенен.

Не хватало. Чарльз мрачно уставился на Эдвина. Издевается. Вежливо. В рамках добрых отношений. И улыбка такая, глубоко сочувствующая, отчего сразу захотелось в морду дать.

Потом.

Сейчас нельзя. Из клуба исключат. А если где дерьмо и имеется… точно имеется. Стало быть, «Слезы сиу». Надо будет поинтересоваться, знают ли о ней при дворе. Должны бы… или нет?

Голова все еще гудит, что колокол.

- Мы выразили сочувствие.

- В связи с чем? – поинтересовался Чарльз. И получил еще одну усмешку, чуть более наглую.

- В связи со скоропостижной женитьбой, само собой… многие, признаться, были удивлены. Ты и женился… и на ком, спрашивается?

А вот это уже настоящий интерес. И по спине бегут мурашки. Что он сказал? Вчера? Проклятье… надо менталиста искать, только где… и такого, чтобы лишнего не разболтал.

Кажется, подозрительность Эдди заразна.

- Женщина…

- Понятно, что не мужчина. Но откуда она взялась?

- Познакомились, - Чарльз все-таки начал есть, стараясь сдерживаться. Проклятье, да он никогда такого голода не ощущал, и это тоже было совершенно ненормально. – Я нанял её брата… сам знаешь мою ситуацию. Искал.

- Нашел?

- Да.

- И не только её. Отец мне кое-что рассказывал.

Отец. Точно. Герцог Дархард, младшая ветвь императорского дома. Близкое родство. Высокое положение. Достаточно высокое, чтобы…

- И выходит, что именно тебя мы должны благодарить за… все, - прозвучало это на редкость двусмысленно.

- Я и без благодарности обойдусь.

Что им известно? И как можно было вообще забыть… обо всем. И о том, кто отец Эдвина? А ведь Чарльз действительно… так, что он знает о Дархардах? Немного. И это тоже до крайности странно, будто… будто память отказывается удерживать информацию.

Такое возможно?

Вполне, если…

- Менталист, - Чарльз воткнул вилку в полоску прожареного бекона. Готовили в клубе отменно, настолько, что, поговаривали, будто многие и числятся-то исключительно, чтобы доступ к местной кухне не утратить. – Ты?

Эдвин молча поднял руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги