Читаем Почти твоя полностью

Коре так и не удалось получить от Бетси четкий ответ насчет бала, и тогда девочка переключилась на Криса. Он охотно подтвердил свое согласие, но объявил, что совсем не умеет танцевать.

– Я всего лишь неуклюжий бродяга-ковбой, – с улыбкой добавил он. – Если стану танцевать с Бетси, то наверняка оттопчу ей обе ноги.

Кора с притворным отвращением помотала головой.

– Вам, ребята, надо попрактиковаться, – с полным ртом объявила она и, выскочив из-за стола, переключила радиоприемник на волну, где передавали музыку кантри.

Пока Кора мыла посуду, Бетси с ее одобрения помогала Крису постигать азы якобы неизвестного ему танцевального искусства. Вначале они упражнялись в фигурах кадрили. Хотя Крис изо всех сил изображал смущение и неуклюжесть, Бетси заподозрила, что он водит ее за нос.

Потом по радио заиграли старый хит «Теннессийский вальс», и Крис решительно заключил Бетси в объятия.

– Это я, пожалуй, сумею станцевать, – хрипло прошептал он ей на ухо.

Когда Бетси оказалась в объятиях Криса, от волнения голова у нее пошла кругом. Знакомая до мелочей кухонная обстановка вдруг расплылась, заволакиваясь дымкой, словно в старом фильме о любви. Только смутно Бетси осознавала, что Кора смотрит на них во все глаза, замерев с полотенцем и мокрым блюдом в руках.

Хотя Бетси не танцевала уже целую вечность, ноги ее каким-то образом ухитрялись попадать в такт уверенным движениям Криса. Левая рука ее покоилась на его плече, и сквозь тонкую преграду поношенной клетчатой рубашки Бетси явственно ощущала, как подрагивают его твердые мускулы; правую руку крепко сжимали его сильные мозолистые пальцы. Мимолетно она вдохнула тонкий аромат лосьона после бритья – купленного явно не на дешевой распродаже.

Жаркая кровь прихлынула к ее лицу, трепет охватил тело, словно она девочка-подросток, познающий сладость первой влюбленности. Со смутным страхом она сознавала, что этот жар и трепет, увы, означают совсем иное – предвестие взрослой, безумной и бурной любви. Бетси почти обрадовалась, когда музыка смолкла и ведущий перешел к рекламным объявлениям.

– Благодарю вас, мэм, – торжественно произнес Крис, размыкая руки, и отвесил Бетси картинный поклон.

Помня, что Кора не спускает с них глаз, она постаралась обрести утраченное хладнокровие и в тон ему ответила:

– Это вам спасибо.

Крис одарил ее проказливой, почти мальчишеской улыбкой.

– А неплохое, оказывается, развлечение – вальсировать в кухне, – заметил он.

– Но ведь это для вас не впервые, верно? Я имею в виду, что вам уже приходилось танцевать вальс… в кухне или где-то еще? – спросила Кора.

– Не совсем. – Крис весело признал, что попался, взглядом приглашая Бетси разделить это веселье. – Однако могу честно сказать, что никогда еще я не получал от вальса такого удовольствия.

– Гм! – Кора громко прокашлялась, чтобы привлечь их внимание. – Так что, идем мы на бал или нет? – осведомилась она, склоняя набок рыжекудрую головку. – В объявлении написано, что Роджерсов надо известить до конца недели.

Бетси ничего не оставалось, как только признать свое поражение.

– Пожалуй, да, – сказала она.

– Ура! – Кора отшвырнула полотенце и повисла на шее у Бетси. – Теперь моя очередь танцевать с Крисом! Когда папа танцевал со мной вальс, у меня ноги совсем не касались пола.

– Это потому, что он нес тебя на руках, золотко, – улыбнулась Бетси.

Вызвавшись домыть посуду, пока Крис и Кора кружились в вальсе по кухне, Бетси краем глаза все время следила за танцорами. И не могла не восхищаться тем, как ловко и терпеливо ее темноволосый работник обучает девочку танцевальным па, притворяясь в то же время полным неумехой.

По настоянию Коры, перед тем как отправиться спать, Крис и Бетси станцевали еще один танец, чтобы она могла поучиться, глядя на них со стороны.

Возвращаясь в свое неприглядное жилище, Крис остановился на полпути и привалился плечом к стволу гигантского, почти облетевшего тополя, чьи нагие ветви тенью осеняли двор. Бетси так и не задернула занавески в гостиной, и в желтом свете лампы он ясно различал два силуэта – один побольше, другой поменьше.

Вот чего мне не хватало, мечтательно подумал он. Сладости изнуряющего труда на ранчо – настоящем ранчо, не игрушке пресыщенного богача. Простора Полей и пастбищ. Звезд, не размытых облаком городского смога. Милой, славной женщины, без которой уже не можешь жить. И пусть время течет, и пусть все будет так, как должно быть.

Однако Крис еще не готов был посмотреть в глаза горькой правде: милая и славная женщина, которая так прочно завладела его мыслями, которая впервые в жизни пробудила в нем мечту о настоящей любви, скорее всего с негодованием отвернется от него, когда, в конце концов, узнает, почему они встретились.

Остаток недели прошел в трудах и предвкушении праздника. Между тем осень сжалилась над долиной и уступила место последним теплым денькам бабьего лета. Осины у подножий гор с каждым порывом ветра осыпали пригоршни золотой листвы, а повыше, на склонах, они стояли уже совсем нагими, маяча, словно призраки среди вечнозеленых елей – угрюмых часовых грядущей зимы.

Перейти на страницу:

Похожие книги