Читаем Под Андреевским флагом полностью

Решив еще ряд вопросов технического характера, и получив комплект японских карт, "Косатка" отошла от борта "России" и направилась к Сасебо. К этому времени солнце уже скрылось за горизонтом, окрасив небо в багровый цвет. "Богатырь", "Громобой" и "Рюрик" закончили спасение уцелевших японцев и присоединились к флагману. Отныне их пути расходятся. Крейсера уйдут в центральную часть пролива, чтобы не быть атакованными японскими миноносцами ночью в прибрежных водах, а "Косатка" снова наведается к базе вражеского флота, где побывала совсем недавно. Глядя на исчезавшие в сумерках корабли Владивостокского отряда, Михаил подумал, что все складывается не так уж плохо. Крейсерские отряды Иессена и Рейценштейна, оперируя в этом районе, будут здорово действовать на нервы, как японцам, так и англичанам. Пусть даже они никого не утопят, но прикуют к себе повышенное внимание и заставят японцев стянуть к проливу все, что у них осталось. Хотя, можно сказать, что уже ничего не осталось. Несколько бронепалубных крейсеров, канонерки и миноносцы. Остальное - либо несерьезная мелочь, либо древняя рухлядь. На "Идзумо" и "Ивате" японцам рассчитывать больше не придется. Во всяком случае, в этой войне. Поэтому, днем русские крейсера смогут безнаказанно дефилировать вдоль вражеского берега за пределами дальности стрельбы береговой артиллерии и пресекать любые попытки судоходства противника. Однако, ночью сохраняется опасность атаки миноносцев. Если у Артурского отряда есть два "волкодава", специализирующиеся на миноносцах - "Новик" и "Боярин", то вот у владивостокцев таких кораблей нет. А "Богатырь" для этой работы все же малопригоден, и сам представляет лакомую цель для миноносцев. Но, как бы то ни было, веселая жизнь японцам здесь обеспечена. И можно ожидать, что на восточных берегах Японии наступит относительное благодушие. Ведь война будет идти где-то далеко. Где в данный момент собран весь русский флот. Вот и надо будет разъяснить микадо, что, даже находясь за тридевять земель от фронта, он не может чувствовать себя в безопасности. Обстреливать городские кварталы Токио, конечно, не стоит. Хотя, если бы удалось всадить с десяток снарядов в императорский дворец, шуму было бы на весь мир. Но стрелять придется ночью, по плохо различимым целям и вполне можно послать снаряды на жилые кварталы, а вот этого делать нельзя. Поэтому, есть другая хорошая цель - арсенал в Йокосуке. Тем более, он гораздо ближе от входа в Токийский залив. Также выпустить все торпеды из аппаратов по тому, что подвернется. Тут уже не до выборочной стрельбы по наиболее достойным целям. Рейд в Токийский залив будет иметь больше демонстрационное значение, чем стремление нанести противнику максимально возможный урон. Все равно, крупнее вспомогательного крейсера там рассчитывать ни на что не придется. Да и один - два десятка снарядов, выпущенных по арсеналу фактически по площадям, пока японцы не очухаются, тоже особого урона не нанесут. Но вот в политическом плане эту операцию трудно переоценить. Потому, что она покажет всему миру - Россия способна нанести удар в самое логово врага. И он нигде не может чувствовать себя в безопасности. Плюс все судоходство в этом районе будет парализовано на какое-то время. А "Косатка" после этого снова исчезнет, чтобы появиться неожиданно у корейских берегов в назначенном месте и в назначенное время. И доставить командованию флота информацию, которая может изменить дальнейший ход войны. Но пока всего этого еще нет. Ближайшая задача - визит к Сасебо. И это еще, если получится. Как оказалось, эти проблемы волновали не только Михаила, но и других офицеров.

- Михаил Рудольфович, но ведь ночью, при погашенных маяках, идти к Сасебо чревато. Можно и на камни вылететь.

- Можно. Поэтому, близко мы подходить не станем. Если ни один маяк не будет гореть, то к проливу не пойдем. Но японские миноносцы выходят в море каждую ночь, поэтому какое-то время маяки должны работать. Возможно, японцы зажигают их по какому-то сигналу. А возможно, просто в заранее определенный момент и в течение определенного периода времени. Вот это нам и предстоит выяснить. Получится - хорошо. Не получится - значит, не получится. Выставим наши мины в другом месте…

Перейти на страницу:

Все книги серии Поднять перископ!

Поднять перископ
Поднять перископ

Нельзя войти в одну воду дважды. Так говорили древние… Он присягал российскому императору. И он остался верен присяге. Он храбро воевал за Россию в Русско-японскую и Первую мировую войну. Но он отказался присягать большевикам и оказался сначала в стане белых, а потом в эмиграции. От него отвернулись все друзья, когда узнали, что в 1935 году он пошел на службу к недавним врагам. Но бывший врангелевский офицер, капитан первого ранга Михаил Корф, а ныне действующий фрегаттен-капитан флота гитлеровской Германии Михель Корф имеет на это серьезные причины. Никто не знает его тайны. Он ждет, когда придет его время. И он сможет вернуться в прошлое, на сорок лет назад, в холодный октябрьский день 1902 года, когда произошла удивительная встреча, круто изменившая его судьбу. И у него будет возможность пройти свой жизненный путь заново. И попытаться удержать Россию от сворачивания на ту гибельную дорогу, которая однажды уже привела ее к катастрофе. Нельзя войти в одну воду дважды. Но попытаться стоит…

Сергей Васильевич Лысак

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы
У чужих берегов
У чужих берегов

Подводная лодка, построенная по чертежам из будущего и управляемая человеком, вернувшимся из этого будущего и прошедшего ужасы трех войн, в том числе и Битву за Атлантику, оказывается настоящим «чудо-оружием» в умелых руках. Возникая из ниоткуда, грозная субмарина наносит внезапный разящий удар и снова бесследно исчезает. Михаилу Корфу, преодолевшему пучину времени, удается изменить ход Русско-японской войны на море, переломив его в пользу России. И это сразу же вызывает яростное сопротивление во всем мире. Никому не нужна сильная Россия. Для всех будет гораздо лучше, если она превратится в сырьевой придаток «просвещенной» Европы. Первый период войны, когда Михаилу Корфу удается использовать свои прежние знания оперативной обстановки, закончился. История уже разительно изменилась. Но японский флот, хоть и понес большие потери, продолжает оставаться опасным противником.

Сергей Васильевич Лысак , Сергей Лысак

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы
Под Андреевским флагом
Под Андреевским флагом

Он присягал российскому императору. Он храбро воевал за Россию в Русско-японскую и Первую мировую войну. Но он отказался присягать большевикам и оказался сначала в стане белых, а потом в эмиграции. Никто не знает его тайны. Он ждет, когда придет его время, и он сможет вернуться в прошлое, на сорок лет назад, в холодный октябрьский день 1902 года, когда произошла удивительная встреча, круто изменившая его судьбу.Подводная лодка, построенная по чертежам из будущего и управляемая Михаилом, вернувшимся из будущего и прошедшего ужасы трех войн, оказывается настоящим «чудо-оружием» в умелых руках. Возникая из ниоткуда, грозная субмарина наносит внезапный разящий удар и снова бесследно исчезает. Михаилу Корфу, преодолевшему пучину времени, удается изменить ход Русско-японской войны на море, переломив его в пользу России. Первый период войны, когда Михаилу Корфу удается использовать свои прежние знания оперативной обстановки, закончился. Но история уже разительно изменилась, и у него появилась возможность попытаться удержать Россию от сворачивания на ту гибельную дорогу, которая однажды уже привела ее к катастрофе. Нельзя войти в одну воду дважды. Но попытаться стоит…

Александр Грошев , Сергей Васильевич Лысак , Сергей Лысак

Фантастика / Проза о войне / Альтернативная история / Боевая фантастика

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература