Читаем Под Южным Крестом полностью

– Эти двое мужчин очень интересуют нашего патрона. Необходимо, внимательно меня послушайте, крайне необходимо, чтобы они больше никогда не смогли вредить нашему делу.

– Ну, это легче простого. Пеньковый галстук или ядро к ноге…

– Они не должны умереть. Мы должны схватить их, во что бы то ни стало разрушить их планы, но мы не должны убивать их, по крайней мере, пока.

– Но почему?

– Это тайна хозяина.

– Этого достаточно.

– Как бы то ни было, но когда почтово-пассажирское судно «Eastern and Australian Mail Steam Company» забрало меня с острова Буби, куда я прибыл на шлюпке после тяжелого путешествия, насыщенного всевозможными приключениями, о которых не стоит распространяться, я был далек от мысли, что снова встречу этих двух бравых весельчаков. Я им, как говорят, прищемил хвост, действуя строго в соответствии с приказом, но после кораблекрушения уже и не чаял их увидеть, нисколько не сомневаясь в том, что они покоятся в желудках папуасов. Такой конец, без сомнения, взбесил бы нашего хозяина, у которого имеются особые виды на этих молодчиков. Где они?

– Вероятно, в своих гамаках, спят как сурки.

– Отлично. Мы незамедлительно схватим их. Но при этом не стоит жалеть веревок, это сущие дьяволы.

– Я вас понял.

Капитан поднес свисток к губам. Он уже был готов отдать приказ о пленении наших троих друзей, когда внезапная вспышка озарила берег.

– Эх, ленивые чертяки, наконец-то соизволили мне ответить.

– Слишком поздно, – ответил мистер Холлидей, – потому что я уже рядом с вами. И я сам займусь вашим делом. Я отправлю мою лодку на берег, а вы возьмете курс на Бату-Гиде. Там мы обнаружим целую флотилию ловцов трепангов, по-видимому тех, которых вы несколько раньше ограбили. Вы им продадите за сорок пять долларов каждую корзину с голотуриями, которые вы у них отобрали, они сочтут такой обмен приемлемым, и это будет просто превосходно для нас.

Американец вслед за капитаном направился к носу судна, затем, перегнувшись через поручни, отдал команду малайским гребцам, которых практически не было видно в ночной тьме.

– А теперь в путь. Как только паруса будут поставлены, мы займемся, если вы, конечно, захотите, пленением наших двух французов. Ах! Черт возьми, я заранее предвкушаю то изумление, которое они испытают, увидев мою козлиную бородку.

Но Фрике уже не слышал окончания циничного разговора двух негодяев, потому что он разработал и приводил в исполнение смелый план, план, почти неосуществимый, но который должен был увенчаться успехом именно по причине его очевидной невыполнимости.

Молодой человек прошептал несколько слов на ухо Пьеру ле Галлю, ответившему другу энергичным пожатием руки. Затем очень медленно, осторожно, проявляя силу и ловкость обезьяны, парижанин схватился за бортик тента, соскользнул по одному из железных столбиков, служащих поддержкой для ткани, ухватился за поручень, нащупал босыми ногами самые крошечные выбоины в борту судна, добрался до рулевой цепи и, крепко держась за нее, бесшумно окунулся в морские волны. После чего он застыл, по-прежнему держась за цепь и погрузившись в воду до самых подмышек.

Никакого шума не долетело до ушей обоих бандитов, казалось, что для исполнения столь сложного трюка Фрике превратился в кошку.

Создавалось впечатление, что в это время Пьер бездействовал, но это было не так. Он проводил какие-то странные манипуляции с Виктором, чья покорность лишь облегчала задачу бравому матросу.

– Ты не боишься? – тихо спросил бретонец у китайчонка.

– Нет.

– Ты мне веришь?

– Да.

– Молодец. Протяни-ка вперед твои запястья.

Ребенок повиновался, и мастер-канонир крепко связал руки Виктора своим платком.

Затем, подхватив могучими руками маленького жителя Поднебесной, моряк взвалил его себе на спину, просунул голову в отверстие, образованное двумя связанными запястьями, после чего привязал мальчика к себе при помощи шейной косынки и последовал по стопам Фрике.

Пьеру ле Галлю было вдвое тяжелее, чем парижанину, ведь он нес на себе Виктора, но удача улыбнулась бретонцу. Именно в эту секунду минхер Фабрициус ван Праэт и американец Холлидей отвлеклись на ракету, пущенную с берега, и быстро покинули палубу. Это событие, на первый взгляд, совершенно пустяковое, сыграло на руку Пьеру, который тут же проворно размотал свой длинный шерстяной пояс и затем в два счета оказался возле Фрике, нисколько не смущенный грузом, болтавшимся у него за спиной. И действительно его мощные плечи атлета оставались все такими же прямыми.

– Теперь медленно плывем к лодке.

– Отлично, сынок.

– Давайте двигаться вдоль борта судна, чтобы не потерять друг друга из виду.

– Договорились. Эй! Виктор, ты не боишься?

– О нет!

– Хорошо. Только закрой поплотнее рот и старайся не наглотаться воды, если нас окатит волной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Под Южным Крестом

Похожие книги