Читаем Под каждой крышей свои мыши полностью

Ответ на электронное письмо к мистеру Дабл пришел неожиданно скоро. Содержание его было таково, что Яне незачем работать волонтером, когда ее могут оформить в самом ближайшем будущем почасовиком на несколько месяцев, а дальше - видно будет. Она с трудом поверила своим глазам, на радостях забыв о старой простой истине, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке... "Несомненно, на него произвело впечатление мое резюме и 11-летний опыт работы на посту главного библиографа", -- размышляла она. В середине марта Мартин проводил ее до дверей отдела серийных изданий - просторной, полутемной из-за опущенных жалюзи, комнаты на 3-м этаже здания библиотеки. Комната находилась почти в самом углу южной части здания, можно сказать, на отшибе. Кое-где, между полками с переплетенными журналами копошились затерявшиеся читатели, а так стояла тишина, обычная для библиотек. Перед тем, как войти в кабинет к будущему боссу, Яна старалась запомнить дорогу назад. Она сделала два глубоких вдоха-выдоха, дабы справиться с волнением, а Мартин тем временем спросил у женшины с недюжинным бюстом, сидевшей за компьютером в правом, темном углу комнаты, где можно увидеть менеджера. Она небрежно указала рукой на небольшое помещение слева, с большим окном размером в половину стены. Все здесь было каким-то недружелюбным. Яна вошла в кабинет с почтительным трепетом, краснея, как школьница. Она чуть было не врезалась в тележку, заваленную журналами и бумагами. Было очень душно, и глаза резали яркие лампы дневного света. Слева за компьютером восседал человек-гора, с нахмуренными бровями и с широким бордюром слипшихся блондинистых жидких волос, через которые просвечивала розовато-молочная кожа. Почему-то, когда Яна читала письмо Брика, по энергичному тону письма ей представлялся человек в возрасте между 40 и 50-ю, но при встрече он выглядел слегка за 70. Когда он чуть приподнялся из своего старого серого кресла, показался живот, огромнейший, выдающийся вперед, на котором не застегивалась внизу изрядно поношенная, несвежая рубашка, обнажая пупок. Такого она еще никогда не видела! Предложив сесть за столик для посетителей, Брик весьма любезно и бодро заговорил, рассказав в общих чертах, чем ей предстоит заниматься. Чувствовалось, что ему нетерпелось, чтобы Яна приступила к работе как можно скорее. Он посетовал на вялую деятельность отдела кадров и библиотечной администрации. При ней, набрав нужный номер телефона, он стал настойчиво выяснять, когда же наконец они смогут оформить миссис Данкоф, ведь деньги есть, человек есть, работы полно, так в чем же проблема? Его настойчивость принесла результаты -- она вышла на работу уже в пятницу, 17 марта, в день Святого Патрика. Забавно, что этот святой явно Яне покровительствовал: в 2004 году, опять же 17-го марта, на торжественной церемонии она получила американское гражданство... Явившись, как было условлено, в 11 часов в Сериалы, Яна никого не застала, кроме одиноко работающего студента. Он пояснил, что все на 5-м этаже, в отделе комплектования, на ланче, и что Брик велел ей туда подняться. Юноша проводил Яну на лифте на 5-й этаж и указал на нужную дверь. Она оказалась в огромном, неуютном зале, заставленном столами с компьютерами, тележками и полками. Вдоль стены, за выставленными и накрытыми столами сидели обедающие люди, а вдалеке возвышался ее новый начальник возле огромной чаши с зеленым салатом, который он услужливо раскладывал по тарелкам. Завидев Яну, он слегка смутился и предложил ей присоединиться к трапезе, дескать, он почти здесь закончил и скоро пойдет обратно на 3-й этаж вводить ее в курс дела. Рядом с ними появилась шатенка средних лет. "Яна, это -- библиотекарь и менеджер отдела комплектования и серийных изданий, Доннелла Уипп. Она моя начальница, и, стало быть, твоя тоже"... Все пожирали новенькую глазами, а в особенности ее платье, довольно обтягивающее и стильное, которое на работу было бы лучше не надевать, потому что все присутствующие были одеты предельно просто и небрежно. Как же ей хотелось провалиться сквозь землю! Во-первых, из-за взглядов, а затем - платья, которое, между прочим, Яне прислала когда-то бывшая свекровь из Америки. "Забыла, что по одежке встречают...Увидели заморское чудище! Но сегодня слишком жарко для моего черного жакета "а ля рюс" и мне больше нечего надеть...Да, это тебе отнюдь не Санта-Барбара" -- с усмешкой подумала Яна, и, отказавшись от ланча, она ретировалась обратно в серииные издания, куда Брик пообещал вскорости прийти. Все тот же тихий студент показал ей стол, покрытый густым слоем пыли. За ним явно никто не работал годами. Найдя бумажное полотенце, Яна быстренько все протерла. Хотелось открыть окно, но она не нашла ни единой форточки, не зная еще тогда, что нигде в университете нельзя распахнуть окно по-соображениям безопасности. Низкие потолки давили. Но тут пришел босс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман