Читаем Под колпаком у ректора полностью

А вот Даррен изумленно вскинул бровь. Посмотрел на меня, и в глубине его серых глаз зажегся вопросительный огонек.

— Мел, — скомандовал Кеннет, протянув к нему руку и требовательно прищелкнув пальцами.

— Арлин, все в порядке? — спросил он, не торопясь выполнить мое приказание.

— Естественно. — Мои губы против воли растянулись в улыбке. — Все лучше некуда, мой красавчик.

Даррен недоверчиво покачал головой. Но после секундной заминки все-таки вложил мел в мою протянутую руку.

Кеннет поблагодарил его коротким кивком. Затем отошел на середину склепа и опустился на колени.

— Начнем, пожалуй.

Мел скрипел и крошился, пока он трудился над кругом. То и дело я завистливо вздыхала, наблюдая за ловкой работой Кеннета. Мысленно, естественно. Эх, как жаль, что мне этого не дано! Ему даже не надо подглядывать некуда. Самые сложные символы получались у него легко и непринужденно, а сам круг можно было смело демонстрировать на лекциях студентам — настолько идеально ровным он получился.

— Вот и все. — Он встал с коленей и отряхнул от ладоней белую меловую пыль. — А теперь, молодые люди, вставайте в центр. Заодно сторожа прихватите. И я вас перенесу наружу.

— А ты? — требовательно спросил Даррен. — Ты разве не с нами?

— Конечно, с вами, — раздраженно ответил Кеннет. — Но второй партией. Все вместе мы не влезем.

— Мы потеснимся, — заверил меня Даррен.

— Молодой человек, вы мне не доверяете? — Кеннет издал короткий язвительный смешок. — Не беспокойтесь так. Если бы я хотел вас убить — то убил бы намного раньше. В тот момент, когда вы призвали мою душу. Смысл городить огород на пустом месте?

— Я переживаю не за нас, а за Арлин, — негромко признался Даррен.

— О небо! — Кеннет выразительно закатил глаза. — Голубчик мой переживательный, да все с ней в порядке будет. Круг телепортации обычно создается для одного, а нас тут четверо. При мгновенном перемещении в пространстве главное, чтобы тело не раздробило на множество атомов и не раскидало по всему пути следования. Когда ты преодолеваешь этот путь в одиночку — то следить за этим проще. Но я не сумею гарантировать вашу… э-э… телесную и умственную сохранность и неизменность, если и сам при этом буду пребывать, так сказать, в расщепленном виде. Поэтому сначала вы — следом я. Энергии я так потрачу больше, но зато это намного безопаснее.

— Я ничего не понял, — после короткой паузы признался Даррен.

— Кто бы сомневался. — Некромант презрительно фыркнул. — А теперь — шагом марш в круг! И пьяницу того не забудьте. А то он так громко храпит, что вполне может еще кого-нибудь разбудить.

Даррен, не отводя от меня внимательного испытующего взгляда, подошел к Роджеру. Нагнулся и легко поднял сторожа, буквально взвалив его на свои плечи.

Я в очередной раз восхитилась силой Даррена. Роджер, конечно, весьма субтильной комплекции, но и сам блондин не может похвастаться мускулами, как тот же Бернард, к примеру. А вон как легко его держит.

К слову, Роджер даже не проснулся, выводя громкие рулады, которые эхом отражались от стен склепа. Даррен, словно вообще не замечая тяжести, подошел к кругу, осторожно перешагнул меловую линию и встал в центре. К нему сразу же присоединилась София, которая вновь прильнула к блондину всем телом.

Что же она к нему так липнет-то? Так и хочется наябедничать Бернарду.

«Эх, молодежь, — вздохнул Кеннет. — Какие же мелочи вас беспокоят!»

В этот момент круг словно взорвался изнутри белым слепящим пламенем. Я успела услышать, как София испуганно охнула, а Даррен замысловато выругался. Их фигуры мгновенно скрылись за всполохами магического огня, который, впрочем, так же быстро схлынул. И я увидела, что моих друзей больше в склепе нет.

— Отлично, — пробормотал Кеннет. — А теперь небольшие изменения в символах.

После чего вновь опустился на колени, принявшись исправлять уже начертанные знаки.

«Эй, вы что делаете? — забеспокоилась я. — Мы так не договаривались!»

— Не беспокойся, Арлин, — заверил меня Кеннет моим же голосом. — Я дал слово, что ты не пострадаешь. Ты и не пострадаешь. Просто я решил воспользоваться удобным случаем и навестить старого приятеля.

Какого еще приятеля?

Я напряглась изо всех сил, пытаясь хоть как-нибудь помешать вероломному некроманту. Но все зря. Кеннет, по всей видимости, вообще не заметил моей попытки перехватить власть над телом. По крайней мере, он и на миг не замешкался, ловко перечерчивая символы. И я сдалась. Все, что мне оставалось, — уныло наблюдать за тем, как на моих глазах круг преобразуется.

— А вот теперь — наша очередь выйти на свободу, — наконец, довольно проговорил он.

Встал в середину круга — и вокруг заплясало знакомое пламя.

Накатило чувство тошноты. Мне почудилось, будто я с небывалой скоростью лечу через пространство. Желудок взбунтовался, подскочив к горлу, а затем словно завязавшись в узел.

Но неприятные ощущения не продлились долго. Вскоре пламя исчезло так же внезапно, как и появилось. Я очутилась в какой-то комнате, освещенной мягким оранжевым светом множества свечей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы