Читаем Под кроваво-красной луной (СИ) полностью

Арья внимательно смотрела на метаморфозы лица Якена, ведь его маска начала постепенно исчезать. Сперва пострадали его волосы, они потеряли цвет, став абсолютно белыми и постепенно истончались, выпадая и открывая голую кожу головы. Она видела, как на лице проявляются морщины и пятна. Его глаза потемнели до темно-карего оттенка, а там, где она касалась его, можно было почувствовать истончение мышц. Старик, за которого она цеплялась, был ей абсолютно незнаком, и все же, пока он не умер окончательно, Арья понимала – часть человека, что она любила, все еще была в нем. Она не оставила бы его, особенно в тот момент. Его зрачки расширились, а веки начали закрываться, так что она протянула руку, чтобы проверить пульс. Прошла минута, и его сердцебиение больше не было слышно. Дело сделано.

Шатко поднявшись на ноги, увидев всю ту кровь, что она пролила, Арья почувствовала, что что-то внутри сломалось, слезы потекли по щекам. Она отыскала кинжал и теперь стояла, как скала, среди кровавого моря. Она взяла клинок и вытерла его о плащ, еще помня его слова.

Девочка тоже должна быть в крови. Это ее работа.

«Потерявший возлюбленного, – подумала она тогда, оставив на лезвие прикосновение губ. – Что может подойти ему больше».

========== Эпилог ==========

Комментарий к Эпилог

Эпилог у автора вышел довольно странным, на самом деле, он меня запутал до невозможности.

Но от меня мало что зависит, я ведь всего лишь переводчик, так что буду рада услышать в комментарии ваши версии, что случилось за пять лет:)

Прошло пять лет.

Это продолжалось целых пять дней.

— Гребаные течи! — владелец гостиницы схватил ведро, дергая изо всех сил замок на дубовой двери, после чего просто опрокинул содержимое ведра на улицу. До его слуха донесся влажный топот копыт, и он внимательно вгляделся в приближающихся всадников.

В седле сидел высокий, частично одетый в доспехи, красноволосый мужчина, но более удивительным было увидеть маленькую девочку приблизительно пяти лет рядом с ним. Ее кожа отливала алебастром, а волосы пылали яркой рыжиной. Оба всадника промокли до нитки. Мужчина спешился и спустил ребенка, который сначала недовольно крутился, но потом все-таки расслабился в чужих руках. Помогая девочке спуститься, мужчина оценил взглядом владельца гостиницы:

— Нам нужна теплая еда и кровать на ночь, если конечно у вас есть свободная комната.

— Конечно, я могу завести вашу лошадь в конюшню. Просто следуйте за мной.

Хозяин провел их в здание и указал на место у огня.

— Вы пока обсушитесь, а я переговорю с женой насчет оплаты.

Мужчина снял плащ, сложив его на спинке стула, и стал снимать верхнюю одежду с девочки, с которой на пол накапала уже целая лужа. Он поднял ее и вместе с ней сел у огня. Девочка улыбнулась ему, но секундой позже ее ледяные серые глаза широко распахнулись, взгляд метнулся к двери.

Дверь распахнулась с грохотом, и в помещение ввалились трое мужчина. Владелец гостиницы выглянул из кухни и закатил глаза:

— Долбанные матросы! — пробормотал он шепотом, после чего поставил на стол чашку с элем.

— Жена говорит, что мясо с черносливом вышло неплохим, но она может сделать для вас пирог из голубя, если вы хотите что-то менее острое.

Мужчина кивнул:

— Мяса будет достаточно, спасибо, — он бросил насмешливый взгляд на новых гостей. — Матросы, вы сказали?

— Именно. Погода последние дни совсем ужасная, так что многие суда так и не вышли в море. Слишком много моряков и слишком мало на них гостиниц. Сначала я обрадовался шторму, но потом устал объяснять этим свиньям, что здесь нормальная гостиница, а не бордель с гребанными шлюхами, — девочка подняла на говорившего взгляд, и тот слегка стушевался. — Прошу прощения за такие слова, миледи.

Девочка лишь усмехнулась:

— Девочка слышала слова и похуже.

Хозяин рассмеялся и обратился к ее сопровождающему:

— Маленький взрослый человечек, не так ли?

Рассмеявшись в ответ, мужчина взъерошил ее волосы:

— Вряд ли вы поймете…

— Хозяин! — проревел пьяный матрос. — Есть хоть шанс?

— Я отлучусь на секунду, — бросил он странному мужчине с девочкой и обратился уже в матросам. — Я буду очень благодарен, если вы не будете как обычно разговаривать тут матросским языком. Здесь отдыхает маленькая Леди.

— А я был бы благодарен, если бы ты со своими нравоучения пошел в задницу! — моряки переглянулись и одновременно закатили глаза.

— Ради всего святого, сядьте! — предложение исходило от старого, высокого и согнутого человека с крючковатым носом, но светлым лицом. — Это из-за вас нас выкинули уже из стольких гостиниц!

Молодой человек слева от него кивнул, его длинные, мокрые волосы облепили все лицо. Кричавший больше всех моряк упал на стул, отчего тот жалобно скрипнул, и проревел:

— Мне просто нужно выпить! Если мне придется, я готов тебя избить и поиметь твою жену!

Хозяин гостиницы бросил нервный взгляд на гостей, и мужчина у оння поднялся, левую руку положив на рукоять меча.

— Не стоило так говорить.

— А тебя вообще ебет?

Бросив взгляд на свою подопечную, мужчина усмехнулся:

— Человек имеет честь именоваться Якеном Х`гаром из свободного города Лората.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 величайших соборов Европы
100 величайших соборов Европы

Очерки о 100 соборах Европы, разделенные по регионам: Франция, Германия, Австрия и Швейцария, Великобритания, Италия и Мальта, Россия и Восточная Европа, Скандинавские страны и Нидерланды, Испания и Португалия. Известный британский автор Саймон Дженкинс рассказывает о значении того или иного собора, об истории строительства и перестроек, о важных деталях интерьера и фасада, об элементах декора, дает представление об историческом контексте и биографии архитекторов. В предисловии приводится краткая, но исчерпывающая характеристика романской, готической архитектуры и построек Нового времени. Книга превосходно иллюстрирована, в нее включена карта Европы с соборами, о которых идет речь.«Соборы Европы — это величайшие произведения искусства. Они свидетельствуют о христианской вере, но также и о достижениях архитектуры, строительства и ремесел. Прошло уже восемь веков с того времени, как возвели большинство из них, но нигде в Европе — от Кельна до Палермо, от Москвы до Барселоны — они не потеряли значения. Ничто не может сравниться с их великолепием. В Европе сотни соборов, и я выбрал те, которые считаю самыми красивыми. Большинство соборов величественны. Никакие другие места христианского поклонения не могут сравниться с ними размерами. И если они впечатляют сегодня, то трудно даже вообразить, как эти возносящиеся к небу сооружения должны были воздействовать на людей Средневековья… Это чудеса света, созданные из кирпича, камня, дерева и стекла, окутанные ореолом таинств». (Саймон Дженкинс)

Саймон Дженкинс

История / Прочее / Культура и искусство
О медленности
О медленности

Рассуждения о неуклонно растущем темпе современной жизни давно стали общим местом в художественной и гуманитарной мысли. В ответ на это всеобщее ускорение возникла концепция «медленности», то есть искусственного замедления жизни – в том числе средствами визуального искусства. В своей книге Лутц Кёпник осмысляет это явление и анализирует художественные практики, которые имеют дело «с расширенной структурой времени и со стратегиями сомнения, отсрочки и промедления, позволяющими замедлить темп и ощутить неоднородное, многоликое течение настоящего». Среди них – кино Питера Уира и Вернера Херцога, фотографии Вилли Доэрти и Хироюки Масуямы, медиаобъекты Олафура Элиассона и Джанет Кардифф. Автор уверен, что за этими опытами стоит вовсе не ностальгия по идиллическому прошлому, а стремление проникнуть в суть настоящего и задуматься о природе времени. Лутц Кёпник – профессор Университета Вандербильта, специалист по визуальному искусству и интеллектуальной истории.

Лутц Кёпник

Кино / Прочее / Культура и искусство
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература