Читаем Под крылом дракона полностью

Деймус вздохнул и стал ощупывать мои руки. Я не вырывалась, было даже приятно, когда длинные пальцы принялись мять и растирать заиндевевшие ладони.

— Не пугайся, Лис, — тихо произнес он, не поднимая глаз. — Перед тобой пока не инквизитор, а всего лишь младший илифер… И ты ведь знаешь, как я мечтал об этом.

Я стиснула зубы. Разумеется, я знала об этой его мечте и всегда надеялась, что она таковой и останется. Меньше всего на свете мне хотелось, чтобы Дей вступил в ряды тех, кто когда-то убил Джалу… Впрочем, в глубине души я всегда знала, что рано или поздно это произойдет, с его-то талантом к магии. К тому же теперь, после «дружеской» встречи с драконом я уже не была уверена, что инквизиторы заняты таким уж неблагим делом…

Дракон! Мысль была яркой и страшной. Сразу же, совсем близко, почудились надсадный рык и неприятный скрежет когтей по камням мостовой…

Вздрогнув всем телом, я в отчаянии завертела головой, ожидая встретиться с горящими глазами и жадной алой пастью…

Но все, что я увидела, — лишь обгоревшие развалины домов, покрытые серым, как грязный снег, пеплом и высокие худые фигуры в длинных черных плащах и широкополых шляпах. Я насчитала с добрый десяток инквизиторов. Они сновали между домами, выискивая, видимо, оставшихся в живых.

Теплая ладонь легла мне на затылок.

— Все хорошо, лисенок, никто тебя больше не обидит… — Тихий ласковый голос вывел меня из оцепенения.

Я сцепила зубы так, что хрустнули скулы. Вряд ли Дей понял, почему я посмотрела на него с такой горечью, но руку тут же убрал. Это его глупое «лисенок» резануло по сердцу кривым ножом, всколыхнув болезненные и ненужные сейчас воспоминания…

Парень неловко откашлялся.

— Ты не должна была так рисковать, — с привычными сварливыми нотками в голосе сказал он. — Если бы стражи-инквизиторы не подоспели вовремя, от тебя не осталось бы и мокрого места. Точнее, госпожа Лис Крам, ты бы стала чем-то вроде неудачной стряпни — знаешь, когда мороженую курицу пережаривают…

Не удержавшись, я фыркнула. Слава Богу-Дракону, это был все тот же язвительный Дей, и цвет пуговиц нисколько его не изменил.

В ответ мне захотелось сказать что-нибудь патетичное, вроде: «На моем месте так поступил бы каждый!» — но под насмешливым взглядом светлых глаз я стушевалась и ограничилась невразумительным бормотанием.

Дей помог мне встать. Я только сейчас сообразила, что все это время валялась среди почерневших от огня досок, а новоиспеченный инквизитор, стоя на коленях, бережно поддерживал мою тушку.

— А куда делся дракон? — спросила я и, не дождавшись ответа, оглушительно чихнула. Ну вот, заработала простуду…

Лицо Дея как-то странно дернулось, глаза потемнели.

— Упустили, — коротко сказал он.

Отчего-то я почувствовала облегчение. Да, этот дракон наверняка убил множество народа и собирался отобедать моей скромной персоной… но он был таким красивым. Смущенная собственными мыслями, я шмыгнула носом, чувствуя себя сумасшедшим профессором зоологии, рассуждающим об идеальном окрасе тигриной шкуры, будучи наполовину заглоченным хищной пастью.

— Все не могу понять, как его сюда занесло, — сказала я. — Сбежал из замка? Или залетный с Ользара?

Некоторое время Деймус молча меня разглядывал.

— Это не случайность. — Его голос был Сухим, как кашель больного. — Они напали два часа назад. Начали с дальних жилых кварталов, подальше от академии и Храма. Мы перебили почти всех, но половина города до сих пор пылает… Уже завтра пресса будет вопить о том, что Инквизиция не справляется со своими обязанностями…

— Постой! — Я схватила друга за руку, чувствуя, как леденеет и обрывается сердце. — «Они»? Кто «они», Дей?!

Я уже знала ответ, и все же в сознании тонкой жилкой билась надежда, что я ошибаюсь, что все происходящее — какая-то чудовищная ошибка или чей-то несмешной розыгрыш. Дей смотрел на меня усталыми, красными от пыли и недосыпа глазами. Он накрыл мою руку ладонью и сжал так, что я скривилась от боли.

— Война, — сказал он тихо. — Это война, Лис.

ГЛАВА 4

ПЛЕННИКИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ

Легкий ветерок поигрывал батистовыми занавесками, впуская приглушенный шум улицы и далекий звон церковного колокола, отбивающего час пополудни.

В воздухе разливался аромат цветущей сливы, и целая банда солнечных зайчиков, нахально оккупировав комнату, отплясывала безумную чечетку по стенам, потолку и снежному кому сброшенного одеяла.

Постельное белье пахло травами и какой-то неопознаваемой лекарственной гадостью, матрас казался слишком жестким, подушка — неудобной, а булочки с маслом, поданные еще на завтрак, были явно пересушены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Под крылом дракона

Похожие книги