Читаем Под крышами Парижа (сборник) полностью

– Не обращай на этого парня внимания, – говорит ей он. – Вот, пощупай-ка… Ну не красавец ли? – Он забирает у нее стакан и кладет ее руку на свою ширинку. – Не стоит дурачиться с тем, что у него… Да и вообще, поди угадай с такими парнями…. Где он бывал последнюю неделю? Ты знаешь? Вообще кто-нибудь это знает? Черт, да он сам, поди, не ведает…. Вот… пожми его чуть-чуть, вот так, видишь, какой большой становится.

Шарлотт хихикает и жмет нам обоим. Он глупенький, говорит она… оба они слишком большие… Разве мы не видим, что она – просто очень маленькая девочка с очень маленькими запросами? И Артуру тут же хочется поглядеть на эти ее запросы. Он впервые слышит, чтоб их так называли, говорит он. Должно быть, Артур напился…. считает, что это смешно.

Но Шарлотт свой запрос нам не хочет показывать… вместо этого она покажет нам окрестности, чтоб у нас возникло представление о размерах….. Она задирает на себе платье и показывает нам свои изящные бедра…. Артур говорит, что этого мало, и как раз в этом я с ним согласен. Поэтому Шарлотт сводит ноги и показывает нам, как она выглядит до самых штанишек. А штанишки эти, раз увидев, не забудешь никогда… должно быть, их шили из крыльев фей… на вид легче тончайших шелковых чулок… Я боюсь к ним прикоснуться… они распадутся у меня под руками. А вот ляжки у нее прочнее… Мне нужно их пощупать, и она, похоже, не против….

Шарлотт перестает подергивать нас за елдаки и тычет обоими указательными пальцами себя в бедра, аж в паху. Видим ли мы? Вот какой ширины она тут. Откуда там взяться чему-нибудь большому для того, чтоб нам хватило? А если другим способом…. вот отсюда… ну, внизу. Она поднимает одну руку, показывая размер большим и указательным пальцем…. Не больше вот такого…

– Послушай… а давай мы пощупаем? – говорит Артур. – Я кое-что хочу там выяснить… Вот… можешь мне хуй еще немного пощупать… Я пощупаю тебя, а ты меня, сечешь? – Он говорит с Шарлотт, как с маленьким ребенком, который не очень хорошо все понимает. – Может, она и слишком маленькая, как ты говоришь, но мне нужно выяснить там еще кое-что…

Она не разрешает ему совать руки себе в штанишки….. Он грызет ногти, и пойдут стрелки, говорит она. Поэтому ей просто самой придется снять штанишки, если Артур, надеется она, не против… Не будем ли мы любезны отвернуться, а? Нет? Что ж… Она упирается своими высокими каблуками в подушку кресла и приподнимает попку…. Я поддерживаю ей платье, чтобы живот был голым, а она ерзает, освобождаясь от исподнего….

Мы с Артуром переглядываемся… волосы у нее есть. У нее там роскошная маленькая мохнатка… Я хватаюсь за нее, Артур опоздал…. Шарлотт откидывается на спину и играет с его хером, пока я отыскиваю, что скрывает в себе этот мохнатый лоскут….

Маленькая пизда у нее идеальна… и не такая, блядь, маленькая. Она чертовски далека от полного размера, но и про школьный автобус тут не подумаешь. Вообще-то, изрядно меньше, чем у Тани, наверное, и мягче, но волосы вокруг нее гуще и длиннее… Это женская пизда, вопросов нет, только маленькая… Я забегаю пальцем в расщелину и прижимаюсь ею к губам… а когда поднимаю взгляд на Шарлотт посмотреть, как она к этому относится, пиздешка мне подмигивает…..

Я ее считаю приятной? Настанет день, и я найду такую пизду, кто не будет задавать мне этот вопрос, пока я ее щупаю, и шансы тут десять к одному, что, когда такое случится, я обнаружу, что она проглотила свои вставные зубы и насмерть ими подавилась…. Это как спрашивать, приятно ли, по моему мнению, дышать… пизда есть пизда, они все приятны… Но Шарлотт, на самом деле, сука исключительная… Я с удовольствием сообщаю ей, до чего роскошная, по-моему, у нее там механика. Ею можно любоваться, как любуешься очень крохотными, но совершенными часиками….

Артур с ума сходит, так не терпится ему наложить лапу на Шарлоттину бонн-буш. Она уже расстегнула ему ширинку, и его болт у нее в руках, но Артур и близко этим не интересуется – скорее тем, что происходит внизу. Я похлопываю Шарлотт по заду… Он у нее мягок, как подушка с гусиным пухом… Надеюсь, синяков не останется – я не могу удержаться и за него не ущипнуть.

Принимаясь за дело, Артур поражен. Первым делом ему в голову приходит спросить, нет ли у Шарлотт ее снимков….. Она могла бы состояние сколотить, советует ей он, лишь торгуя такими картинками, может, только с линейкой в кадре, чтоб видно было, сколько в ней миллиметров… Меж тем Шарлотт расстегивает ширинку и мне и вынимает Джона Четверга прогуляться на свежем воздухе. Она вздыхает…. ей кажется, он у меня чудесный…. Шарлотт, может, и шибздик, но зуд под хвостом у нее вполне взрослый.

Артур хочет переместить Шарлотт на кушетку и раздеть ее….

– Все будет хорошо, – заверяет ее он. – Черт, да это довольно большая пизда…. Я небось и поменьше еб много раз. Смотри, у меня у самого болт не слишком большой… вообще-то, если измерять, окажется, что он совсем невелик; он просто на первый взгляд такой. Спроси Алфа, он тебе подтвердит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие голоса

Сатори в Париже. Тристесса
Сатори в Париже. Тристесса

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Таким путешествиям посвящены и предлагающиеся вашему вниманию романы. В Париж Керуак поехал искать свои корни, исследовать генеалогию – а обрел просветление; в Мексику он поехал навестить Уильяма Берроуза – а встретил там девушку сложной судьбы, по имени Тристесса…Роман «Тристесса» публикуется по-русски впервые, «Сатори в Париже» – в новом переводе.

Джек Керуак

Современная русская и зарубежная проза
Море — мой брат. Одинокий странник
Море — мой брат. Одинокий странник

Еще при жизни Керуака провозгласили «королем битников», но он неизменно отказывался от этого титула. Все его творчество, послужившее катализатором контркультуры, пронизано желанием вырваться на свободу из общественных шаблонов, найти в жизни смысл. Поиски эти приводили к тому, что он то испытывал свой организм и психику на износ, то принимался осваивать духовные учения, в первую очередь буддизм, то путешествовал по стране и миру. Единственный в его литературном наследии сборник малой прозы «Одинокий странник» был выпущен после феноменального успеха романа «В дороге», объявленного манифестом поколения, и содержит путевые заметки, изложенные неподражаемым керуаковским стилем. Что до романа «Море – мой брат», основанного на опыте недолгой службы автора в торговом флоте, он представляет собой по сути первый литературный опыт молодого Керуака и, пролежав в архивах более полувека, был наконец впервые опубликован в 2011 году.В книге принята пунктуация, отличающаяся от норм русского языка, но соответствующая авторской стилистике.

Джек Керуак

Контркультура
Под покровом небес
Под покровом небес

«Под покровом небес» – дебютная книга классика современной литературы Пола Боулза и одно из этапных произведений культуры XX века; многим этот прославленный роман известен по экранизации Бернардо Бертолуччи с Джоном Малковичем и Деброй Уингер в главных ролях. Итак, трое американцев – семейная пара с десятилетним стажем и их новый приятель – приезжают в Африку. Вдали от цивилизации они надеются обрести утраченный смысл существования и новую гармонию. Но они не в состоянии избавиться от самих себя, от собственной тени, которая не исчезает и под раскаленным солнцем пустыни, поэтому продолжают носить в себе скрытые и явные комплексы, мании и причуды. Ведь покой и прозрение мимолетны, а судьба мстит жестоко и неотвратимо…Роман публикуется в новом переводе.

Евгений Сергеевич Калачев , Пол Боулз , ПОЛ БОУЛЗ

Детективы / Криминальный детектив / Проза / Прочие Детективы / Современная проза

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза