Читаем Под куполом полностью

Стюарт сделал рукой небрежный жест, словно отмахивается.

— Называй себя, как тебе захочется, а только объясни мне, что это ты здесь…

— Я знаю, что твой брат идиот, — оборвал его Мастер. — А этот мистер Курятник, вероятно, не способен без печатной схемы себе шнурки завязать…

— Эй! — закричал Роджер. — Фильтруй базар!

Энди поднял свой АК. Он подумал, когда выпадет возможность, он напишет на его прикладе КЛОДЕТТ.

— Нет, это вы фильтруйте.

Роджер Кильян побледнел и сделал шаг назад. Никогда ничего подобного не случалось с Энди, когда он выступал на городском собрании, и ему теперь было очень приятно.

Мастер продолжал говорить так, словно никакой заминки и не было.

— Но ты, Стюарт, имеешь, по крайней мере, половину мозга, итак используй её. Оставьте этот грузовик здесь, где он стоит, и возвращайтесь в город на той, второй машине. Передай Ренни, что всё, что здесь есть, ему больше не принадлежит, оно принадлежит Богу. Передай ему, что звезда Полынь вспыхнула и если он не желает, чтобы Апокалипсис начался раньше времени, пусть лучше оставит нас в покое. — Он ненадолго призадумался. — Можешь ему также передать, что музыку мы будем передавать. Я сомневаюсь, чтобы он об этом переживал, но кого-то в городе, она, возможно, утешает.

— А ты знаешь, сколько у него теперь копов? — спросил Стюарт.

— Мне на это тонко насрать.

— Я думаю, уже не менее тридцати. А завтра уже может быть и пятьдесят. И половина города уже носят голубые повязки на рукавах. Если он прикажет им выступить, хлопот у тебя будет достаточно.

— Ему это всё равно не поможет, — ответил Мастер. — Мы уповаем на Господа, и сила наша большая, чем его сила вдесятеро.

— Хорошо, — сказал Роджер, демонстрируя свои математические таланты. — Это будет двадцать, но вы всё равно проиграете по численности.

— Заткни глотку, Роджер, — произнёс Ферн.

Стюарт завёл своё вновь:

— Фил… то есть Мастер… ты бы лучше попустился, смотал этот кипиш, потому что это же говно проблема. Ему не нужен дым, а только пропан. Половина генеров в городе голодные. На уик-энд их станет уже три четверти. Дай нам забрать пропан.

— Мне он нужен для варки. На этом извините.

Стюарт смотрел на Фила так, словно тот взбесился. «Наверно, так оно и есть, — подумал Энди. — Наверное, мы оба взбесились». Однако бесспорно, Джим Ренни также был сумасшедшим, и тут они квиты.

— А теперь уезжайте прочь, — завершил Мастер. — И передайте ему: если он надумает послать против нас вооружённые силы, он об этом пожалеет.

Стюарт обдумал услышанное, и пожал плечами:

— Ну и пусть, не моего пениса это розовогубые заботы. Поехали, Ферн. Я сяду за руль, Роджер.

— Что до меня, то и хорошо, — сказал Роджер. — Ненавижу их коробку передач.

Он окинул Мастера и Энди прощальным, преисполненным недоверия взглядом и отправился к задней машине.

— Благослови вас Бог, друзья, — сказал им вслед Энди.

Стюарт кисло зыркнул через плечо:

— И тебя пусть Бог благословит. Потому что знает Бог, как сильно ты в этом нуждаешься.

Новые хозяева самой большой в Северной Америке метамфетаминовой лаборатории стояли бок обок и смотрели, как большой оранжевый грузовик развернулся и отправился в обратный путь.

— Сендерс!

— Что, Мастер?

— Я хочу догнаться бодрой музыкой, и срочно. Этот город нуждается в Мейвс Стейплз. А также в сестричках Кларк[388]. А как только я поставлю в эфир этих девах, мы с тобой покурим.

Глаза Энди наполнились слезами. Он обхватил руками костлявые плечи бывшего Фила Буши и сжал его в объятиях:

— Я люблю тебя, Мастер.

— Благодарю, Сендерс. Взаимно. Только не забывай держать оружие заряженным. Отныне мы поочерёдно будем дежурить.

<p>15</p>

Закатное солнце разрисовало вечер в оранжевый цвет, когда Большой Джим уже наконец-то сидел возле кровати своего сына. Вошёл Даглас Твичел, чтобы сделать Джуниору укол. Сам парень в это время крепко спал. В определённой мере Большой Джим понимал, что было бы лучше, если бы его сын умер; что он будет делать или будет говорить живым, да ещё и с опухолью, которая давит ему на мозг, предусмотреть невозможно. Конечно, он его дитя, его плоть и кровь, но есть вещи поважнее, о которых он должен заботиться: благо города. Одна из тех запасных подушек, которые лежат в шкафу, могла бы тут помочь…

В этот момент зазвонил телефон. Взглянув по имени на экранчике, он насупился. Что-то там пошло не так. Если бы всё было хорошо, Стюарт так быстро не позвонил бы.

— Что?

Он слушал, и удивление его нарастало. Там Энди? Энди с автоматом?

Стюарт ждал, что он ему скажет. Ждал, что ему будет приказано делать дальше.

«Дойдёт и до тебя очередь, друг», — подумал Большой Джим и вздохнул, произнеся:

— Дай мне минутку. Мне надо подумать. Я тебе перезвоню.

Он дал отбой и задумался над этой новой проблемой. Можно сегодня же вечером снарядить туда отряд копов. Беспрекословно, привлекательная идея: сначала накрутить их в «Фуд-Сити», и тогда самому возглавить рейд. Если Энди погибнет, тем лучше. Таким образом, Джеймс Ренни — старший станет единолично править городом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинг, Стивен. Романы

Похожие книги

Автобус славы
Автобус славы

В один момент Памела - молодая жена, у нее любящий муж и уютный дом. В следующий - она становится пленницей убийцы, который вожделел ее со старшей школы - и теперь намерен сделать ее своей рабыней. Норман комара не обидит, поэтому он никогда не выбросит плохого парня Дюка из своей машины или не скажет "нет" Бутс, гиперсексуальной автостопщице, которая сопровождает его в поездке. Вместе пара отморозков отправляет его в дикое путешествие, которое, похоже, ведет прямиком на электрический стул. Но когда появляется автобус славы, у всех появляется надежда на спасение. Памела и Норман - всего лишь двое, кто поднимается на борт. Они не знают, что их пункт назначения - это раскаленная пустыня Мохаве, где усталого путешественника ждет особый прием. Это не может быть хуже того, что было раньше. Или может?

Ричард Карл Лаймон

Ужасы