Читаем Под маской англичанина полностью

Пока познания Хаффнера в английском всё же были недостаточными, то Давид Астор, сын издателя "Observer", перерабатывал его статьи для этой газеты — а при случае также этим занимался Джордж Оруэлл, как повествовал Давид Астор. Давид Астор, как и многие другие, обратил внимание на Хаффнера после выхода его книги "Germany: Jekyll and Hyde". Ему понравилась дифференцированная картина Германии, которую нарисовал Хаффнер, и он оценил его тонкое чутьё. Он стал лучшим автором "по Германии", какого он мог бы найти. Перед обоими теперь, весной 1942 года, лежала долгая совместная дорога, которая закончилась лишь в июле 1961 года с увольнением Хаффнера из "Observer". В это время Хаффнер стал сначала британским журналистом, позже гражданином Великобритании, и он долгое время верил, что закончит свою жизнь англичанином. Снова всё вышло по иному. У Хаффнера всё всегда выходило по-другому, чем он планировал. Однако то, что он не держался упрямо своих планов, было предпосылкой для столь полного приключений течения этой долгой жизни. Вовсе не без оснований он для своей обдумывавшейся после войны автобиографии, в которую также должны были быть переработаны части "Истории одного немца", преимущественно рассматривал название "Моя парадоксальная жизнь".

Давид Астор был также тем, кто окончательно привёл Хаффнера в "Observer". После того, как семья издателя Астор поссорилась с многолетним главным редактором Дж. Л.Гарвином, Давид Астор столкнулся с задачей посреди войны выстроить новую редакцию для планировавшейся еженедельной газеты, что было непросто, поскольку множество хороших журналистов находились на военной службе. Новым главным редактором стал в конце концов Айвор Браун, который был в "Observer" не политическим редактором, а театральным критиком.

Таким образом возникла свобода рук. Вместе с двумя другими сотрудниками Хаффнер скоро стал определять политическую линию газеты — "враждебный иностранец", который ещё менее двух лет тому назад был интернирован. Давид Астор хотя и держал тесный контакт с редакцией, однако едва ли мог там присутствовать, поскольку он также был призван на военную службу. В такой ситуации, которую сам Хаффнер в вышеприведённом интервью описывает как "самое усердное время в моей жизни", Хаффнер работал сначала примерно пять лет. Его современники свидетельствуют, что он в это время стал интеллектуальным стержнем газеты. Когда же Давид Астор вернулся в гражданскую жизнь и приготовился к тому, чтобы стать в "Observer" "своего рода всемогущим властелином" — Хаффнер при этом играл на двойственной роли Давида Астора как владельца и главного редактора — дело дошло до первых трений между Себастьяном Хаффнером и Давидом Астором. Хаффнер привык к тому, чтобы в том, что он писал для газеты, пользоваться очень большой свободой, и не хотел больше отдавать эту свободу. К этому добавились политические разногласия. Имевшиеся вначале тончайшие трещинки спустя годы развились в разрыв между ними, что вылилось в возвращение Хаффнера в 1954 году в Германию и что вначале маскировалось под перемещение Хаффнера в Берлин в качестве корреспондента газеты. В 1961 году, за две недели до возведения стены, Хаффнер окончательно уволился из "Observer", поскольку газета, для которой он писал из Берлина, показалась ему слишком мягкой в берлинском вопросе. Длившееся почти десять лет развитие событий вплоть до окончательного разрыва с Давидом Астором было для Хаффнера прямо таки травматическим процессом, которого тем не менее нельзя было избежать, если он хотел сохранить свою независимость.

Наряду с трудностями с Давидом Астором при возвращении в Германию нечто другое играло для Хаффнера важную роль: в отличие от других успешных в Англии или в США эмигрантов Хаффнеру не удалась полная ассимиляция. Это тянуло его — с некоторой задержкой — обратно в Германию, прежде всего, после того, как отношения с Давидом Астором стали непоправимо испорчены.

После расставания с "Observer" он окончательно прибыл в Федеративную Республику Германия. Работа для "DieWelt" и "Christ und Welt" была теперь в центре его деятельности, пока он в результате скандала с "DerSpiegel" с шумом не расстался с обеими газетами и не ушёл в "Der Stern". Главные редакторы обеих газет не хотели печатать гневные комментарии Хаффнера, направленные против Штрауса, по причине чего Хаффнер — ещё раз — выбрал единственно возможное следствие. Его радикально-демократические, для тогдашнего времени часто прямо таки еретические комментарии в "Der Stern" часть республики приводили в негодование, у другой же части вызывали бурю аплодисментов. Они отличались прежде всего тем, что задевали неписанные законы и нарушали табу. Особенно в этой связи выделяется подготовка Хаффнером позднейшей восточной политики Вилли Брандта, его речи в защиту взаимопонимания с "Панковом[16]", как тогда обозначали правительство ГДР.

<p><emphasis>Дебаты по Хаффнеру</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
100 великих гениев
100 великих гениев

Существует много определений гениальности. Например, Ньютон полагал, что гениальность – это терпение мысли, сосредоточенной в известном направлении. Гёте считал, что отличительная черта гениальности – умение духа распознать, что ему на пользу. Кант говорил, что гениальность – это талант изобретения того, чему нельзя научиться. То есть гению дано открыть нечто неведомое. Автор книги Р.К. Баландин попытался дать свое определение гениальности и составить свой рассказ о наиболее прославленных гениях человечества.Принцип классификации в книге простой – персоналии располагаются по роду занятий (особо выделены универсальные гении). Автор рассматривает достижения великих созидателей, прежде всего, в сфере религии, философии, искусства, литературы и науки, то есть в тех областях духа, где наиболее полно проявились их творческие способности. Раздел «Неведомый гений» призван показать, как много замечательных творцов остаются безымянными и как мало нам известно о них.

Рудольф Константинович Баландин

Биографии и Мемуары
100 великих интриг
100 великих интриг

Нередко политические интриги становятся главными двигателями истории. Заговоры, покушения, провокации, аресты, казни, бунты и военные перевороты – все эти события могут составлять только часть одной, хитро спланированной, интриги, начинавшейся с короткой записки, вовремя произнесенной фразы или многозначительного молчания во время важной беседы царствующих особ и закончившейся грандиозным сломом целой эпохи.Суд над Сократом, заговор Катилины, Цезарь и Клеопатра, интриги Мессалины, мрачная слава Старца Горы, заговор Пацци, Варфоломеевская ночь, убийство Валленштейна, таинственная смерть Людвига Баварского, загадки Нюрнбергского процесса… Об этом и многом другом рассказывает очередная книга серии.

Виктор Николаевич Еремин

Биографии и Мемуары / История / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии