Читаем Под маской фрейлины (СИ) полностью

— Именно. В день диверсии, я узнал одну очень важную вещь: отца травили. В его комнате остался графин с остатками воды на дне. Я исследовал пару капель и обнаружил яд. Довольно слабый, и практически не дающий результата. Обнаружить его очень сложно. Сначала выпивший его чувствует лишь усталость. Если дозу повторить, у человека будут головные боли. Только вот если травить им жертву несколько лет, то постепенно, все жизненно важные органы выходят из строя. Принимавший отраву начинает заболевать. Далее ситуация становится необратимой. И тогда жертва яда просто умирает. Никого не смущает это, ведь человек сильно уставал, много болел и вообще чувствовал себя неважно. Мы успели вовремя. Я давно подозревал, что болезнь отца вызвана чем-либо со стороны. Но доказать не удалось никак. Злоумышленники словно угадывали мои действия. Проверки еды ничего не давали. А в организме этот яд невозможно обнаружить. Более того, нас с братом пытались рассорить. Моя мать, Эления, считает, что королева хочет избавиться от меня.

— Моя же мать, и граф Монтгомери, считают, что это Арес хочет убить меня. А его мать якобы поддерживает затею, чтобы посадить сына на трон. Когда граф прервал наш разговор с вами, именно об этом он и напоминал мне. Якобы с братом нужно не общаться, а обвинить в государственной измене и посадить за решетку, — добавил принц.

— Разделяй и властвуй, — резюмировал Арес.

— На балу будут все те, кто мог желать смерти короля. Там же мы и объявим о его скорой кончине. Как думаешь, сколько им понадобиться времени, чтобы соорудить новую ловушку для принца? — спросил меня Кастильо.

— Учитывая, что они организовали «воронку» на скорую руку, затягивать они не будут, — ответила я.

— Именно. Сразу после бала они решатся на покушение. Это идеальное время. Праздник, все расслабленны и даже немного выпили. Вдруг приходит новость о смерти монарха. Все разъезжаются в трауре, а кто-то остается. Лучшего времени для второй диверсии не найти. И вы будете с нами, в самом центре событий, — глаза Ареса блестели, — Готовы? Еще не поздно отказаться.

— Нет, — покачала я головой, — я с вами.

— Нам нужно расходиться, — заметил Август, — Мия?

— Я бы хотел поговорить с ней с глазу на глаз, — остановил брата Кастильо.

— Хорошо, — кивнул мужчина и ушел.

Глава 22


— О чем вы хотели поговорить? — спросила я, едва за кронпринцем закрылась дверь.

— Мой брат считает, что вы должны появиться на балу. Так вы точно услышите голос одного из заговорщиков, и мы сработаем на опережение. Но я считаю иначе. Вами рисковать я не намерен. Поэтому, сегодня же вы уедете из дворца.

— Что? И не подумаю, — возмутилась я.

— Мия, — мужчина первый раз назвал меня сокращенным именем, — Вы даже не представляете, какой опасности подвергаете себя.

— Я остаюсь, и это не обсуждается.

Кастильо привык все делать по-своему. Рассчитывать только на себя и действовать в одиночку.  Но у меня задание. Уйти — значит провалить его.

Встав, я пошла к двери, но передумав, вернулась.

— Вот, — и сняв амулет, я положила его на стол, — Я думаю, больше он мне не понадобиться.

Кастильо посмотрел на меня и в глазах мужчины сверкнули искры. Медленно Арес стал наклоняться ко мне. У меня было время остановить его, но я этого не сделала. Возможно завтра я исчезну из его жизни, но сегодня…

Сильные руки сжали талию в тиски, и Арес поцеловал меня. Едва губы мужчины коснулись моих, как по телу прошла дрожь. Он целовал меня со всей страстью и желанием. Это только с виду лорд казался ледяным. Горячие губы завладели ситуацией, а руки крепко обнимали. Я чувствовала легкую щетину, гладила сильные плечи. Губы Ареса спустились на мою шею, а с моих уст сорвался стон. Горячие пальцы сжали бёдра, сминая толки шёлк платья. Кое-как мне удалось собрать волю в кулак и отстранится от мужчины.

— Увидимся на балу, — и я сбежала от мужчины. Или, от своих чувств…

Вечером мне через служанку прислали цветы. Те самые, на которые обратила внимание в саду Эления. Записки от кого они, не было.

Глава 23


Чем ближе был бал, тем больше нарастала моя нервозность. Подготовка во дворце шла полным ходом. Я лишний раз не выходила из покоев, перебирая свою амуницию. Вот у меня серьги, которые могут создать взрыв. Это тяжелая артиллерия, пожалуй, использовать их, значит привлечь слишком много внимания. Но, я их все равно возьму. А здесь лежит кулон, он отводит взгляд от тебя. Можно незаметно просачиваться между людьми и подслушивать разговоры. Вот его я активирую. Жаль, после активации у меня будет лишь час, чтобы воспользоваться им. Затем действие артефакта сходит на нет. А вот кольцо с аметистом. Оно нагревается, когда собеседник вам врет. Его действие чуть дольше кулона. Но кольцо мне пригодится.

В день бала у входа в обеденную залу нос к носу я встретилась с капитаном Раусом. Тот мгновенно бросил взгляд на кольцо и кулон и поманил к себе.

— Валентайн как задание?

— Все в порядке капитан.

Перейти на страницу:

Похожие книги