Читаем Под маской невинности полностью

- Понимаешь, Мэгги, не притворяйся. Именно так все и идет с того самого дня, как я появился на свет.

Чем злее становился его голос, тем понятней стало Мэгги все то, что она узнала от Дирека, от сестер Маркар и от Брехта - Дэвид Чэннинг подчинился низменным чувствам вместо того, чтобы подняться над ними. Нежеланный ребенок, сын другого человека, вечный соперник старшего брата, более талантливого и удачливого.

- Из-за Дирека погибла моя жена, - сказал Дэвид. - Он изволил рассказать тебе об этом? Мэгги с трудом сдерживала ярость.

- Это несчастный случай, - возразила она. - Фиона упала, когда пошла за тобой.

- Несчастный случай? - переспросил Дэвид, - такой же несчастный случай, как и смерть старины Клейтона?

Мэгги едва удержалась, чтобы не наброситься на него с кулаками. Сдерживаясь, она спросила:

- Что произошло с отцом на самом деле?

- Ты отнимаешь у меня время своими вопросами, дорогая, - произнес он, поглаживая указательным пальцем ствол пистолета. - И потом, какая теперь разница, раз я все равно убью тебя?

- Что поделаешь, но ты ведь обещал мне, что я узнаю в конце концов правду. Дэвид усмехнулся.

- Я так говорил? Ну что ж, некрасиво обманывать даму. - Он минуту помолчал. - Дело в том, Мэгги, что мне нужен был вовсе не твой отец.

- Дирек?

Дэвид отрицательно покачал головой.

- Кливленд.

- Но почему ты?..

- Хватит болтать! - перебил он ее, взводя курок и направляя пистолет ей в грудь. - Мне жаль, детка.

Выстрел и страшный крик нарушили тишину в катакомбах.

Глава 63

Все произошло до того стремительно, что уже через несколько секунд Мэгги с трудом могла вспомнить последовательность событий.

Дэвид приставил пистолет к ее груди. Дальше - пуля, вылетевшая откуда-то из темноты, не только выбила оружие из его правой руки, но и заставила его закричать от боли. Кровь струей потекла по его запястью.

Застыв от ужаса, Мэгги наблюдала, как, вытащив край рубашки, он пытается затянуть рану и разглядеть в темноте, куда упал его пистолет.

Где-то справа от нее послышался голос со знакомым немецким акцентом.

- На вашем месте, - сказал Брехт, подходя ближе, - я не стал бы искать оружие.

***

Мэгги дрожала, хотя Чэннинг накинул ей на плечи свой пиджак, когда они сидели в полицейском участке. Брехт находился в соседней комнате за закрытой дверью уже около часа и все еще не выходил.

- Как ты думаешь, сколько они еще будут с ним разговаривать? - спросила Мэгги у Дирека.

- Не знаю, - ответил он. - Обычная писанина.

Мэгги все еще никак не могла прийти в себя и разобраться во всем том, что случилось. Особенно ее озадачило решение Брехта оставить Дэвида в живых.

- Брехт мог убить его, - сказала она, потрясенная ловкостью, с которой телохранитель сумел отразить нападение их врага.

Чэннинг кивнул.

- Да, если бы захотел.

Мэгги посмотрела ему в глаза. Ресницы у нее все еще были мокрые от слез, которых она не смогла сдерживать, переживая потрясение.

- Я просто думала, что за все то зло, которое причинил людям твой брат... - Мэгги не договорила, вспомнив о том, что чуть было не случилось внизу в туннеле. Перед ней замелькали лица - отец, Фиона, индейский мальчишка...

- Конечно, не Брехт должен был расплачиваться с Дэвидом за его преступления, - задумчиво ответил Чэннинг.

- А если бы ты оказался на его месте? - спросила Мэгги.

Оказалось, Дирек с Брехтом заподозрили, что Дэвид подстроил ей ловушку. Брехт, как объяснил ей в машине Дирек, настоял на том, чтобы остаться под Монро, на случай, если их догадка окажется верной. "Немецкая интуиция", заметил Дирек.

- Если бы на его месте оказался я? - повторил Чэннинг, глядя куда-то мимо нее, - не думаю, что я бы поступил иначе.

- Потому что вы родственники?

- Потому что мы были ими, - тихо произнес он, рассеянно поглаживая ее руку. - Дэвид сам сделал выбор.

Мэгги понимала, что для того, чтобы выяснить подробности предательства Дэвида, понадобятся скорей всего недели, а может, и месяцы. Впрочем, она и так поняла достаточно, сопоставив свои собственные впечатления и то, что узнала от Брехта и Дирека. В картину, которая теперь вырисовывалась, до того не вписывался образ добродушного детектива - Троя, что Мэгги перестала удивляться своей близорукости. Неудивительно, что она так долго не понимала, что детектив и брат Дирека одно и то же лицо.

- Дэвид утверждал, что хотел убить не отца, а Кливленда, - сказала Мэгги Диреку.

- Пример того, как легко человек становится жертвой случайности, - ответил Дирек, разделяя боль Мэгги, потерявшей того, кто был ей дорог. - Я думаю, продолжил он, - Дэвид хотел подготовить Кена помочь ему устроить аварию, чтобы прекратить работы. Кен, вероятно, передумал, и Дэвид решил его убрать.

- А Кливленд никогда тебе ничего не говорил?

- Видишь ли, дорогая, получилось так, что Кен выиграл в результате смерти твоего отца. Самым выгодным для него было держать язык за зубами и надеяться, что его никто не станет шантажировать.

- Ты не думаешь, что и он приложил руку?

- Если он и помог Дэвиду, то только своей болтливостью. Думаю, после того, как Кен как следует выпил, Дэвид и услышал о тебе, - предположил Чэннинг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Влюблен и очень опасен
Влюблен и очень опасен

С детства все считали Марка Грушу неудачником. Некрасивый и нескладный, он и на парня-то не был похож. В школе сверстники называли его Боксерской Грушей – и постоянно лупили его, а Марк даже не пытался дать сдачи… Прошли годы. И вот Марк снова возвращается в свой родной приморский городок. Здесь у него начинается внезапный и нелогичный роман с дочерью местного олигарха. Разгневанный отец даже слышать не хочет о выборе своей дочери. Многочисленная обслуга олигарха относится к Марку с пренебрежением и не принимает во внимание его ответные шаги. А напрасно. Оказывается, Марк уже давно не тот слабый и забитый мальчик. Он стал другим человеком. Сильным. И очень опасным…

Владимир Григорьевич Колычев , Владимир Колычев , Джиллиан Стоун , Дэй Леклер , Ольга Коротаева

Детективы / Криминальный детектив / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Криминальные детективы / Романы
Дом на краю ночи
Дом на краю ночи

Под общим названием "Дом на краю ночи" представлена знаменитая трилогия английского писателя Уильяма Хоупа Ходжсона: "Путешествие шлюпок с "Глен Карриг"", "Дом на краю" и "Пираты-призраки" - произведения весьма разноплановые, в которых если и есть что-то общее, то это элемент оккультного, сверхъестественного. С юных лет связанный с морем, Ходжсон на собственном опыте изведал, какие тайны скрывают океанские глубины, ставшие в его творчестве своеобразной метафорой темных, недоступных "объективному" материалистическому знанию сторон человеческого бытия. Посвятив ряд книг акватической тематике, писатель включил в свою трилогию два "морских" романа с присущим этому литературному жанру "приключенческим" колоритом: здесь и гигантские "саргассовы" острова, вобравшие в себя корабли всех эпох, и призрачные пиратские бриги - явный парафраз "Летучего Голландца"...  Иное дело третий роман, "Дом на краю", своими космогоническими и эсхатологическими мотивами предвосхищающий творчество Ф.X.Лавкрафта. Дьявольская реальность кошмара буквально разрывает обыденный мир героя, то погружая его в инфернальные бездны, населенные потусторонними антропоморфными монстрами, то вознося в запредельные метафизические пространства. Герой путешествует "в духе" от одной неведомой галактики к другой и, проносясь сквозь тысячелетия, становится свидетелем гибели Солнечной системы и чудовищных космических катаклизмов...  Литературные критики, отмечая мастерство Ходжсона в передаче изначального, иррационального ужаса, сближали его с таким мэтром "фантастической реальности", как Э.Блэквуд.

Кэтрин Бэннер , Уильям Хоуп Ходжсон

Любовные романы / Современная русская и зарубежная проза / Ужасы / Прочие любовные романы / Романы