- Ты видел это? - сказала она
- Я видел? Он у меня из рук его вырвал, такая у него жажда была.
- Ты держал этот бокал в руках?
- Я держал? Я его уже ко рту поднес! Что? Так это я здесь должен был сейчас спать?
Монтгомери сел в свободное кресло.
- Она собиралась спровоцировать эту ситуацию, Монти, - сказала Аманда, - мы много раз тебе говорили, не связывайся с этой женщиной.
- Аманда, этот контракт три года лежал в столе, мне бы опять пришлось выплачивать кругленькую сумму, если бы я не стал снимать этот фильм.
- Монти, мы бы тебе помогли с этой кругленькой суммой, - сказала Аманда, - а с этой женщиной тебе больше нельзя связываться.
- Да, теперь и я об этом знаю, - сказал ей Монтгомери Холден.
Аманда опять собралась плакать.
- Монти, скажи, как ты ее нашел? - сказала Аманда.
И Монтгомери понял, о ком были сказаны эти слова. Он улыбнулся и сказал:
- Просто я всю жизнь ее искал.
- Я так по ней соскучилась, - сказала Аманда.
- Я тоже, - улыбнулся Монтгомери Холден.
У Аманды слезы уже рекой лились по щекам.
- Аманда, не начинай опять реветь, - сказал Монтгомери, - проснется Роберт, увидит тебя в таком состоянии, опять расстроится. Он ведь от расстройства вчера и выпил мое шампанское.
Аманда вытерла глаза салфеткой.
- Ну, Роберт еще неизвестно когда проснется, - сказала она, - а нам с тобой нужно поговорить. Ты меня выслушай, только сильно не расстраивайся.
- О чем ты? - сказал Монтгомери.
- Прошлое уже не вернешь, - сказала Аманда, - а будущее обещает быть хорошим.
- Я слушаю тебя.
Монтгомери вытащил из пачки сигарету и закурил.
- Ну, в общем, Роберт в прошлом году одно расследование проводил. Он случайно наткнулся. Короче, и пожар на корабле в первом фильме и трагедия в горах - там одни те же люди участвовали.
- И на корабле?
- Да, Монти. Джулия их наняла, когда поняла, что ты влюбился и собрался жениться. На корабле у них не вышло, а в горах она уже лично все контролировала.
- Я проверял списки фамилий, - сказал Монтгомери, - там были разные люди.
- Роберт случайно на это вышел, - покачала головой Аманда, - кто-то искал специалистов, там были разные паспорта и одинаковые фотографии.
Монтгомери Холден взялся за голову.
- Монти, мы не могли тебе сказать об этом, - сказала Аманда, - мы думали, что ты уже успокоился. Все-таки столько лет прошло.
- Что ты, - сказал Монтгомери Холден, - я не виню вас, Аманда.
Он немного помолчал.
- Но все-таки вы с Робертом должны были мне сказать, - докончил он.
- Монти, только не предпринимай никаких опрометчивых действий, - сказала Аманда, - ради нас всех. Только честный суд. А фактов и улик мы соберем достаточно.
- Не беспокойся, Аманда, - сказал Монтгомери Холден, - я уже пообещал одному человеку, что не буду ничего предпринимать.
- Ох, - сказала Аманда.
Она встала с кровати и подошла к Монтгомери. Он тоже встал с кресла, и они крепко обнялись. Аманда опять начала плакать.
Вот уже второй день она вела себя не как сильная и роскошная женщина. Но иногда любой сильной женщине хочется почувствовать себя слабой и беспомощной.
За сей идеалистической сценой Аманда и Монтгомери не заметили, что в гостиничном номере наступила подозрительная тишина. Это наконец-то стих храп, потому что проснулся Роберт Фонтейн.
Роберт Фонтейн открыл глаза и увидел Аманду в объятиях Монтгомери. Роберт решил, что он еще не проснулся и закрыл глаза. Но когда через секунду он открыл их снова, картинка не поменялась.
- Ребята, а что здесь происходит? - решил, наконец, спросить Роберт Фонтейн.
Он подозрительно оглядел помещение.
- И где это мы все сейчас находимся? - спросил Роберт Фонтейн
Аманда с улыбкой посмотрела на мужа. Все, сказала она сама себе, она больше не будет плакать, никогда. И с этого момента все-все люди в мире будет счастливы.
24
В парикмахерской жизнь шла своим чередом. К обеду Ребекка сделала несколько превосходных стрижек, ее клиентки в восторге не могли оторваться от зеркала.
Линда же пару своих стрижек чуть не запорола, потому что увлеченно следила за действиями Ребекки. Так же напряженно следила за Ребеккой и миссис Корнуэл.
Миссис Корнуэл зашла в парикмахерскую утром на минутку, да так и осталась до обеда. Во-первых, у Линды и Ребекки не было даже секунды свободного времени, чтобы рассказать, как идут их дела. А во-вторых, давно уже миссис Корнуэл не видела Ребекку такой счастливой.
Поэтому миссис Корнуэл растерянно осталась сидеть до обеда на одном из стульев под сушилками для волос. И так и сидела там, и опять делала вид, что она даже не смотрит в сторону Ребекки.
Перед обеденным перерывом, когда ушли все клиенты, миссис Корнуэл опять решила предложить собраться вечером у нее на заднем дворе и так же мило, как и прошлый раз, пожарить барбекю и поболтать. Но на крыльце парикмахерской снова послышались чьи-то шаги.
Они вошли в тесное помещение парикмахерской, на миг перекрыв собой солнце в дверях. Линда, Ребекка и миссис Корнуэл так и остались сидеть на своих местах. Встать они уже не могли.