Читаем Под музыку любви (СИ) полностью

- Ты видел это? - сказала она

- Я видел? Он у меня из рук его вырвал, такая у него жажда была.

- Ты держал этот бокал в руках?

- Я держал? Я его уже ко рту поднес! Что? Так это я здесь должен был сейчас спать?

Монтгомери сел в свободное кресло.

- Она собиралась спровоцировать эту ситуацию, Монти, - сказала Аманда, - мы много раз тебе говорили, не связывайся с этой женщиной.

- Аманда, этот контракт три года лежал в столе, мне бы опять пришлось выплачивать кругленькую сумму, если бы я не стал снимать этот фильм.

- Монти, мы бы тебе помогли с этой кругленькой суммой, - сказала Аманда, - а с этой женщиной тебе больше нельзя связываться.

- Да, теперь и я об этом знаю, - сказал ей Монтгомери Холден.

Аманда опять собралась плакать.

- Монти, скажи, как ты ее нашел? - сказала Аманда.

И Монтгомери понял, о ком были сказаны эти слова. Он улыбнулся и сказал:

- Просто я всю жизнь ее искал.

- Я так по ней соскучилась, - сказала Аманда.

- Я тоже, - улыбнулся Монтгомери Холден.

У Аманды слезы уже рекой лились по щекам.

- Аманда, не начинай опять реветь, - сказал Монтгомери, - проснется Роберт, увидит тебя в таком состоянии, опять расстроится. Он ведь от расстройства вчера и выпил мое шампанское.

Аманда вытерла глаза салфеткой.

- Ну, Роберт еще неизвестно когда проснется, - сказала она, - а нам с тобой нужно поговорить. Ты меня выслушай, только сильно не расстраивайся.

- О чем ты? - сказал Монтгомери.

- Прошлое уже не вернешь, - сказала Аманда, - а будущее обещает быть хорошим.

- Я слушаю тебя.

Монтгомери вытащил из пачки сигарету и закурил.

- Ну, в общем, Роберт в прошлом году одно расследование проводил. Он случайно наткнулся. Короче, и пожар на корабле в первом фильме и трагедия в горах - там одни те же люди участвовали.

- И на корабле?

- Да, Монти. Джулия их наняла, когда поняла, что ты влюбился и собрался жениться. На корабле у них не вышло, а в горах она уже лично все контролировала.

- Я проверял списки фамилий, - сказал Монтгомери, - там были разные люди.

- Роберт случайно на это вышел, - покачала головой Аманда, - кто-то искал специалистов, там были разные паспорта и одинаковые фотографии.

Монтгомери Холден взялся за голову.

- Монти, мы не могли тебе сказать об этом, - сказала Аманда, - мы думали, что ты уже успокоился. Все-таки столько лет прошло.

- Что ты, - сказал Монтгомери Холден, - я не виню вас, Аманда.

Он немного помолчал.

- Но все-таки вы с Робертом должны были мне сказать, - докончил он.

- Монти, только не предпринимай никаких опрометчивых действий, - сказала Аманда, - ради нас всех. Только честный суд. А фактов и улик мы соберем достаточно.

- Не беспокойся, Аманда, - сказал Монтгомери Холден, - я уже пообещал одному человеку, что не буду ничего предпринимать.

- Ох, - сказала Аманда.

Она встала с кровати и подошла к Монтгомери. Он тоже встал с кресла, и они крепко обнялись. Аманда опять начала плакать.

Вот уже второй день она вела себя не как сильная и роскошная женщина. Но иногда любой сильной женщине хочется почувствовать себя слабой и беспомощной.

За сей идеалистической сценой Аманда и Монтгомери не заметили, что в гостиничном номере наступила подозрительная тишина. Это наконец-то стих храп, потому что проснулся Роберт Фонтейн.

Роберт Фонтейн открыл глаза и увидел Аманду в объятиях Монтгомери. Роберт решил, что он еще не проснулся и закрыл глаза. Но когда через секунду он открыл их снова, картинка не поменялась.

- Ребята, а что здесь происходит? - решил, наконец, спросить Роберт Фонтейн.

Он подозрительно оглядел помещение.

- И где это мы все сейчас находимся? - спросил Роберт Фонтейн

Аманда с улыбкой посмотрела на мужа. Все, сказала она сама себе, она больше не будет плакать, никогда. И с этого момента все-все люди в мире будет счастливы.


24


В парикмахерской жизнь шла своим чередом. К обеду Ребекка сделала несколько превосходных стрижек, ее клиентки в восторге не могли оторваться от зеркала.

Линда же пару своих стрижек чуть не запорола, потому что увлеченно следила за действиями Ребекки. Так же напряженно следила за Ребеккой и миссис Корнуэл.

Миссис Корнуэл зашла в парикмахерскую утром на минутку, да так и осталась до обеда. Во-первых, у Линды и Ребекки не было даже секунды свободного времени, чтобы рассказать, как идут их дела. А во-вторых, давно уже миссис Корнуэл не видела Ребекку такой счастливой.

Поэтому миссис Корнуэл растерянно осталась сидеть до обеда на одном из стульев под сушилками для волос. И так и сидела там, и опять делала вид, что она даже не смотрит в сторону Ребекки.

Перед обеденным перерывом, когда ушли все клиенты, миссис Корнуэл опять решила предложить собраться вечером у нее на заднем дворе и так же мило, как и прошлый раз, пожарить барбекю и поболтать. Но на крыльце парикмахерской снова послышались чьи-то шаги.



Они вошли в тесное помещение парикмахерской, на миг перекрыв собой солнце в дверях. Линда, Ребекка и миссис Корнуэл так и остались сидеть на своих местах. Встать они уже не могли.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Нирвана
Нирвана

За плечами майора Парадорского шесть лет обучения в космодесантном училище и Восьмом Секретном Корпусе. В копилке у него награды и внеочередные звания, которые не снились даже иным воинам-ветеранам. Осталось только пройти курс на Кафедре интеллектуальной стажировки и стать воином Дивизиона, самого элитного подразделения Оилтонской империи. А там и свадьбу можно сыграть, на которую наконец-то согласился таинственный отец Клеопатры Ланьо. Вот только сам жених до сих пор не догадывается, кто его любимая девушка на самом деле. А судьба будущей пары уже переплетается мистическим образом с десятками судеб наиболее великих, прославленных, важных людей независимой Звездной империи. Да и враги активизировались, заставляя майора сражаться с максимальной отдачей своих сил и с применением всех полученных знаний.

Амиран , Владимир Безымянный , Владимир Михайлович Безымянный , Данила Врангель , Эва Чех

Фантастика / Космическая фантастика / Современная проза / Прочая старинная литература / Саморазвитие / личностный рост
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги / Публицистика