Читаем Под открытым небом полностью

Вышло так, что с парочкой Жаки и Стив мы распрощались в Национальном Музее Искусств. Жаклин, будучи художницей и настоящей поклонницей, как живописи, так и других разновидностей искусства, решила получить вдохновение, часами блуждая по выставочным залам музея. Какая бы красота не притягивала и не заставляла нас восхищаться творениями талантливых людей, находиться в нем круглые сутки не входило в наши планы. Однако Стив, пробормотав наподобие «готов на все ради любимой женщины», стойко выдержал затяжное ознакомление с художественным искусством его спутницы. Клянусь Богом, сие мероприятие будет похлеще похода в супермаркет и длительного ожидания в женских примерочных.

16-ая Улица, известная своими сувенирными магазинами и лавками, удивила оживленностью среди туристов и других приезжих посетителей. Теплое и радужное гостеприимство жителей этого города моментально ощущалось на себе. Они дружелюбны и открыты в диалогах, всегда подскажут и помогут любому туристу, которому требуется помощь. Примерно у такого приветливого продавца сувенирной лавки я приобрел вместе с Джией пару незамысловатых, но памятных безделушек.

В знаменитом баре «У моего брата» мы попробовали бургер с перцем халапеньо. Эта готовящаяся еда по столетнему рецепту считается одним из национальных блюд в колорадских краях. В «Денвер Бисквит» нами было отведано совсем иное яство – сделанное из бисквита с разнообразной начинкой внутри. Не имея значения, будь то мясная или овощная, еда оказалась изумительной на вкус.

Большая часть дня пролетела незаметно, а в планах все еще оставалось посещение аквариума Даунтауна и огромного ботанического сада, известного своим затонувшим амфитеатром, где зачастую проходят различные концерты.

Все это и многое другое мы совершили уже в более быстром темпе, поскольку далее по списку развлечений нас ожидал небольшой бассейн, расположенный в номере Стива, и ресторан отеля с национальной кухней самого Денвера.

– Эти девушки – восьмое чудо света, – по секрету делится своим убеждением Стив, пока наши тела покоятся на мягких лежаках, расположенных рядом с бассейном. Мокрые после плавания, решаем немного обсохнуть и выпить свежеприготовленные коктейли. В это время сестрички резвятся в воде, попеременно шепчутся о чем-то, поглядывая в нашу сторону. Треугольники с ниточками разных цветов едва прикрывают их выразительные прелести тела, а влажные волосы и звонкий девчачий смех делают все для того, чтобы свести нас с ума. Хорошо, что в этом помещении из мужского пола только я и Стив. Нет посторонних раздевающих взглядов, иначе за свою ревность я вряд ли бы отвечал разумно. Мой друг не идет в счет, в этом плане мы с ним родственные души.

– Они абсолютно разные, – продолжает он «открывать» Америку.

Его попытки очаровать запоздалыми выводами по поводу сестер терпят крах. Мне прекрасно об этом известно. Менеджер всего лишь повторяет сказанные мной слова при знакомстве с Жаклин в тот день, когда она села в мою машину вместо Джии.

Да, согласен. Они абсолютно разные.

– Тогда на вечеринку ты приехал с Жаклин, верно? – кидает взгляд в мою сторону. – Гаденыш, ничего мне не сказал.

Инстинктивно пожимаю плечами в ответ, делая еще один глоток коктейля и вглядываясь в бокал. Очень сладкий. Хотя нет ничего более сладкого, чем вкус поцелуя одной из девушек в бассейне.

– Чтобы ты окончательно успокоился: в тот вечер, пока твоя творческая персона находилась за музыкальной установкой, Джиа не подпускала меня к себе ни на шаг, – теперь его внимание приковано к сестрам, – а я только недавно понял, что мне запомнились более жизнерадостные глаза и совершенно иное тело.

– Ты все еще обижаешься на меня за это? – спрашиваю его, не отрывая взгляда от вида мокрого тела Джии в крохотном купальнике.

Помоги мне, Господи, иначе я рехнусь раньше, чем прикоснусь к ней. А мне этого не очень бы хотелось.

– Я никогда не держал на тебя зла или обиду, но можно было как-то намекнуть. Ей бы не пришлось терпеть выходки того идиота еще какое-то время.

– Да и мало ли во что могла вылиться ваша интрижка по телефону. Я решил убраться от этого подальше и предоставить вам шанс разобраться во всем самим. Более того, за одну из сестер Саммерс нужно было побороться.

– Я постоянно твердый из-за нее, – Стив продолжает разговор таким тоном, будто меня здесь нет, и в этот момент мы обсуждаем не его эрекцию, а погоду Денвера.

– Избавь меня от подробностей, пожалуйста, – шутя, отмахиваюсь, но, запнувшись на секунду, понимаю, что сам в данной ситуации ничем не отличаюсь.

– Просто невыносимо, – ноет Стив, поправляя рукой в районе паха, – разве, нормально хотеть одну и ту же женщину все двадцать четыре часа в сутки?

– Это более чем нормально. В моем представлении так и должно быть, – с твердой уверенностью в голосе отвечаю ему.

– Ага, – соглашается мой друг. – Тем более, когда речь идет об этих близняшках.

Продолжая глазеть в сторону девушек, занятых болтовней, мы попиваем дорогостоящие коктейли в тишине. Заметно, что каждый из нас сейчас думает о своем. Точнее, о своей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
The Beatles. Антология
The Beatles. Антология

Этот грандиозный проект удалось осуществить благодаря тому, что Пол Маккартни, Джордж Харрисон и Ринго Старр согласились рассказать историю своей группы специально для этой книги. Вместе с Йоко Оно Леннон они участвовали также в создании полных телевизионных и видеоверсий "Антологии Битлз" (без каких-либо купюр). Скрупулезная работа, со всеми известными источниками помогла привести в этом замечательном издании слова Джона Леннона. Более того, "Битлз" разрешили использовать в работе над книгой свои личные и общие архивы наряду с поразительными документами и памятными вещами, хранящимися у них дома и в офисах."Антология "Битлз" — удивительная книга. На каждой странице отражены личные впечатления. Битлы по очереди рассказывают о своем детстве, о том, как они стали участниками группы и прославились на весь мир как легендарная четверка — Джон, Пол, Джордж и Ринго. То и дело обращаясь к прошлому, они поведали нам удивительную историю жизни "Битлз": первые выступления, феномен популярности, музыкальные и социальные перемены, произошедшие с ними в зените славы, весь путь до самого распада группы. Книга "Антология "Битлз" представляет собой уникальное собрание фактов из истории ансамбля.В текст вплетены воспоминания тех людей, которые в тот или иной период сотрудничали с "Битлз", — администратора Нила Аспиналла, продюсера Джорджа Мартина, пресс-агента Дерека Тейлора. Это поистине взгляд изнутри, неисчерпаемый кладезь ранее не опубликованных текстовых материалов.Созданная при активном участии самих музыкантов, "Антология "Битлз" является своего рода автобиографией ансамбля. Подобно их музыке, сыгравшей важную роль в жизни нескольких поколений, этой автобиографии присущи теплота, откровенность, юмор, язвительность и смелость. Наконец-то в свет вышла подлинная история `Битлз`.

Коллектив авторов

Публицистика / Искусство и Дизайн / Музыка / Прочее / Документальное / Биографии и Мемуары
Милая моя
Милая моя

Юрия Визбора по праву считают одним из основателей жанра авторской песни. Юрий Иосифович — весьма многогранная личность: по образованию — педагог, по призванию — журналист, поэт, бард, актер, сценарист, драматург. В молодости овладел разными профессиями: радист 1-го класса, в годы армейской службы летал на самолетах, бурил тоннель на трассе Абакан-Тайшет, рыбачил в северных морях… Настоящий мужской характер альпиниста и путешественника проявился и в его песнях, которые пользовались особой популярностью в 1960-1970-е годы. Любимые герои Юрия Визбора — летчики, моряки, альпинисты, простые рабочие — настоящие мужчины, смелые, надежные и верные, для которых понятия Дружба, Честь, Достоинство, Долг — далеко не пустые слова. «Песня альпинистов», «Бригантина», «Милая моя», «Если я заболею…» Юрия Визбора навсегда вошли в классику русской авторской песни, они звучат и поныне, вызывая ностальгию по ушедшей романтической эпохе.В книгу включены прославившие автора песни, а также повести и рассказы, многограннее раскрывающие творчество Ю. Визбора, которому в этом году исполнилось бы 85 лет.

Ана Гратесс , Юрий Иосифович Визбор

Фантастика / Биографии и Мемуары / Музыка / Современная русская и зарубежная проза / Мистика