— Да, обвиняю, — упрямо сказал Порт, уязвленный тоном лейтенанта. — Я обвиняю его, потому что логика указывает на него как на единственно возможного вора. Он, и только он один среди местных жителей имел доступ к паспорту, и только он один физически мог это сделать.
Лейтенант д'Арманьяк немного приподнялся в постели:
— А почему, собственно, вы так настаиваете, что это должен быть кто-то из местных?
Порт слабо улыбнулся:
— Разве не логично предположить, что это был местный житель? Не говоря уже о том, что больше ни у кого не было возможности взять паспорт, разве вам не кажется, что подобного рода поступок естественнее всего ожидать именно от местных — при всем их кажущемся очаровании?
— Нет, месье. Мне, напротив, кажется, что на подобного рода поступок местные как раз-таки
Порт оторопел.
— Вот как? В самом деле? — пробормотал он, — Почему? Почему вы так говорите?
Лейтенант сказал:
— Я провел среди арабов немало лет. Конечно, они воруют. Но воруют и французы. А у вас в Америке есть гангстеры, или я ошибаюсь? — Он игриво улыбнулся.
На Порта его слова не произвели впечатления.
— Эпоха гангстеров осталась в прошлом, — сказал он.
Но лейтенанта это ничуть не обескуражило.
— Да, люди воруют везде. И здесь тоже. Однако здесь местный житель, — он заговорил медленно, подчеркивая каждое слово, — берет только деньги или тот предмет, который он хочет иметь сам. Он никогда не возьмет что-то настолько сложное, как чей-то паспорт.
Порт сказал:
— Я не ищу мотивы. Бог его знает,
— Зато
— Гм, — с сомнением буркнул Порт.
— И никогда не возьмет. Я знаю его на протяжении нескольких лет…
— Но у вас не больше доказательств, что он не брал, чем у меня, что он взял! — воскликнул Порт раздраженно. Он поднял воротник своего пиджака и поежился на стуле.
— Вам не холодно, надеюсь? — удивленно спросил лейтенант.
— Вот уже несколько дней, как я никак не могу согреться, — ответил Порт, растирая ладони.
Лейтенант пристально на него посмотрел. Затем продолжил:
— Не могли бы вы оказать мне услугу — в обмен на такую же с моей стороны?
— Думаю, да. Какую?
— Я был бы вам весьма признателен, если бы вы забрали свою жалобу на господина Абделькадера, и забрали ее сегодня же. А я предприму кое-что, чтобы вернуть вам ваш паспорт.
Порт замер, глядя прямо перед собой.
— Мессад, — сказал он.
— Вы там не бывали?
— Нет, нет! Повисло молчание.
— Так как, вы окажете мне эту услугу? Ответ для вас появится у меня, как только будет проведен обыск.
— Да, — сказал Порт. — Я заберу жалобу. Скажите, а что, для такого рода вещей в Мессаде есть рынок?
— Естественно! Паспорта в гарнизонах легиона стоят немалых денег. Особенно американские паспорта!
Это было совсем не то, чего хотел Порт, но он чувствовал, что едва ли вправе отказаться от гостеприимного жеста.
И потом: чего он хотел? Он не был уверен, — возможно, просто тихо сидеть в каком-нибудь теплом месте, никуда не торопясь. От солнца ему становилось зябко, а голова горела, казалась огромной и перевешивающей остальное тело. Если бы у него не сохранялся нормальный аппетит, он заподозрил бы, что, должно быть, заболел. Он пригубил коньяк, гадая, согреет ли тот его, или же он будет сожалеть о том, что выпил, — из-за изжоги, которую тот у него иногда вызывал. Лейтенант, по всей видимости, прочел его мысли, ибо через минуту заметил:
— Это отличный старый коньяк. Он пойдет вам на пользу.
— Превосходный, — отозвался Порт, предпочтя проигнорировать вторую часть замечания.
Возникшее у лейтенанта впечатление, что сидевший перед ним молодой человек болезненно озабочен собой, подтвердили следующие слова Порта.
— Странная вещь, — сказал он с примирительной улыбкой, — но с тех пор, как я обнаружил пропажу паспорта, я чувствую себя лишь наполовину живым. Знаете, это ужасно угнетает, не иметь в подобном месте удостоверения личности.
Лейтенант протянул ему бутылку, но Порт отказался.
— Возможно, после моего маленького расследования в Мессаде вы вновь обретете свою личность, — он рассмеялся. Если американец хотел до такой степени быть доверительным с ним, что ж, он не прочь побыть немного в роли его исповедника.