Диана Скотт-Тьернан была воплощением отцовской мечты - настоящая сказочная принцесса с невероятно хрупкой, почти воздушной красотой, озорным смехом и очарованием, столь же естественным, сколь и неотразимым. Стоило ей только войти в комнату, как все вокруг оживало. Когда она умерла, ей было всего двадцать девять.
Кэссиди уронила страницу на стол, поразившись внезапному приступу злости и ревности. Ее никто и никогда не называл сказочной принцессой - не было в ней ничего хрупкого или воздушного. Для отца она была переростком и нескладехой, а также, вне всякого сомнения, глубоким разочарованием. Как, впрочем, и для этого мужчины, развалившегося в кожаном кресле и не сводящего с неё глаз.
- Я вижу, вам не нравится, - заметил он.
- Шон сделал вашу жену... настоящим чудом из волшебной сказки, промолвила Кэссиди.
- Вам бы она не понравилась.
- А почему? - Кэссиди, воспользовавшись случаем, перевернула рукопись текстом вниз. - Если верить Шону, то все в ней просто души не чаяли.
- Небеса оделись в черное, когда она умерла, - насмешливо произнес Тьернан. - Повторяю: вам бы она не понравилась. Вы с ней - полные противоположности.
- Я уже заметила, - сухо промолвила Кэссиди. - С одной стороны, сказочная принцесса, обожаемая отцом и мужем, а с другой...
- С одной стороны, - грубо перебил Тьернан, и Кэссиди впервые увидела, что он взбешен, - самодовольная и стервозная невротичка, для которой в жизни нет ничего, кроме её эгоистических прихотей и извращенных желаний. С другой стороны - вы.
Кэссиди с изумлением уставилась на него.
- Вы её ненавидели!
- Безумно. - В голосе Тьернана не было и тени сожаления. - И во время суда эта ненависть выплыла наружу, как я ни пытался её скрыть. Во многом из-за нее, собственно говоря, меня и признали виновным. А судья без зазрения совести вынес мне смертный приговор.
- Неужели вы ненавидели её настолько что могли бы убить?
- Без колебаний. - Ответ прозвучал резко, как удар хлыста.
- И вы... убили ее?
- Прочитайте рукопись. - Краткая вспышка гнева погасла, и с Кэссиди вновь беседовал умелый и искусный манипулятор.
- Я не могу принимать на веру все, что читаю, - возразила ему Кэссиди.
- Это очень мудро. А заодно не стоит принимать на веру и то, что вам говорят другие.
- А что "с другой стороны"?
На мгновение в глазах Тьернана мелькнуло удивление.
- Вы хотите знать, чем отличаетесь от Дианы? На комплименты нарываетесь, да? Пожалуйста, ложитесь со мной в постель, и я скажу вам все, о чем вы мечтали бы услышать. Даже скажу, что люблю вас, если понадобится.
Кэссиди неотрывно следила за ним, отказываясь уступать. Она понемногу привыкала к его насмешливому тону, и это придавало ей дополнительные силы.
- Так чем все-таки я отличаюсь от вашей жены?
- Ее я сравнил бы с дорогим фарфором, - неторопливо промолвил он. Она была тонкая, хрупкая и со скрытым изъяном, из-за которого и разлетелась вдребезги. А вы слеплены из обожженной глины - прочная, вечная и устойчивая.
- О Господи! - воскликнула в сердцах Кэссиди. - И после этого вы ещё считаете себя покорителем дамских сердец?
- В данный миг я вовсе не пытаюсь соблазнить вас, - сухо проронил Тьернан. - Я говорю вам чистую правду в расчете на то, что у вас хватит ума понять её.
- Я поняла, - кивнула Кэссиди. - Я - глина, а она - фарфор. Дальше что?
- Она считала себя центром Вселенной, пупом Земли - все только и вертелись вокруг нее. И она не могла уже жить вне пределов крохотного замкнутого мирка, который сама же себе и соткала; с помощью людей, готовых её на руках носить.
- Она вам изменяла? У неё были любовники?
Губы Тьернана скривились в безобразной усмешке.
- Единственный мужчина, которого Диана любила больше, чем меня, это её отец.
- Еще одно различие между нами, - заметила Кэссиди. - Я всего лишь крохотный винтик в сложном и громоздком механизме, который сконструировал мой отец.
- Бедненькая, - съязвил Тьернан.
Как он и рассчитывал, Кэссиди это задело.
- Вы упомянули про её извращенные желания, - напомнила она. - Значит ли это, что меня вы считаете образцом поведения?
- Да, - быстро ответил Тьернан. - Не считая тех случаев, когда вы находитесь в моем обществе.
- Что ж, - констатировала Кэссиди. - Одно, по крайней мере, роднит нас с Дианой: несчастное знакомство с вами. - Она откинулась на спинку стула. Кофе уже остыл, но Кэссиди все же отпила глоток, просто так, чтобы чем-нибудь заняться. - А вы ей изменяли?
- По мнению судей - да. Множество раз.
- А на самом деле? - упорствовала Кэссиди. - Вы изменяли этой невротичке, которая любила вас до беспамятства?
- Да.
- Если верить стенограмме, то одна из ваших любовниц бесследно пропала. Обвинитель намекал, что, возможно, она не единственная ваша жертва, но это было вычеркнуто из протокола.
- Да, - кивнул Тьернан.
- Вы убиваете всех женщин, с которыми спите?
- Только тех, кто этого заслуживает, - ответил Тьернан. И, снова раскрыв книгу, углубился в чтение.
* * *
- Как, вы сегодня уезжаете? - в ужасе спросила Кэссиди.