- Надо бы заточить его, - мечтательно сказал он. - Оселок у меня за домом установлен. Пожалуй, прямо сейчас и поточу. Можете воспользоваться этим, чтобы уехать. Вы успеете унести ноги - обещаю, что не стану вас догонять. Только не упустите случай, пока я не передумал. Возвращайтесь в Нью-Йорк и напрочь забудьте о том, что побывали здесь.
Кэссиди, словно завороженная, уставилась на длинный нож.
А заодно на красивые и смертоносные руки, его державшие.
- А что будет с вами? - спросила она после некоторого молчания.
- О, я вернусь, как и обещал, - сказал Тьернан, размахивая ножом. Разве не знаете, что я всегда держу слово?
- И, наверное, также никогда не врете? - съехидничала Кэссиди.
- О нет, - преспокойно сказал он. - Вру я постоянно. - Не выпуская ножа, он шагнул к ней, и Кэссиди понадобилась вся её выдержка, чтобы не попятиться. Но она знала: Ричард ни за то не пустит в ход оружие. Даже если очень постарается её запугать.
- Вы не причините мне боли, - заявила она.
Тьернан поднес нож к её лицу и легонько провел тупой стороной лезвия по щеке.
- Почему вы так считаете, Кэссиди? Разве вам не известно, что я люблю мучить женщин? Я ведь сделал больно вам, и получил от этого огромное удовольствие.
- Вам меня не испугать! - запальчиво выкрикнула Кэссиди.
- Да вы уже испуганы до полусмерти, - усмехнулся Тьернан, поворачивая нож, так что теперь он прикасался к нежной коже Кэссиди остро заточенной гранью.
- Вам не за что убивать меня.
- А психам повод не нужен, - отрезал Тьернан. - Мы просто прислушиваемся к внутреннему голосу, - добавил он, сверкая глазами. - Хотя у меня есть и повод. Вы ведь расскажете, где я. А чем меньше людей про это знает, тем лучше. Так почему бы и не пойти на убийство ради тог, чтобы сохранить тайну? - Острие ножа скользнуло по горлу Кэссиди, стальная ласка, и она невольно сглотнула.
- Вы не псих, - выдавила она.
- Но лезу вон из кожи, чтобы убедить вас в обратном, - сказал Тьернан со зловещим спокойствием.
- Я знаю. Но только не могу понять - почему.
Оба одновременно услышали, как к дому подкатила и остановилась какая-то машина, и почти тут же послышались смеющиеся голоса, а потом хлопанье дверей. Лицо Ричарда вмиг изменилось: недоброй насмешливости как ни бывало, и он побледнел как полотно.
- Уходите, Кэсси! - резко сказал он, но почему-то это прозвучало скорее как мольба, нежели приказ. - Убирайтесь же, черт возьми! Пока не поздно.
Кэссиди не представляла, чьего нашествия ей ожидать. Собаки Баскервилей? Исчадий ада?
Ричард едва успел отложить нож и отступить в сторону, как дверь распахнулась, и две маленькие фигурки кинулись к нему со всех ног и прыгнули прямо в его объятия.
- Папа! Папочка! - шум и гам они сразу подняли невообразимый. Ариэль и Сет буквально засыпали отца поцелуями, расспросами и клятвами в любви.
Кэссиди остолбенела, поэтому не сразу почувствовала прикосновение к своей руке. Затем, обернувшись, узнала Салли Нортон, взиравшую на неё со странным выражением на миниатюрном лице.
- И как я сразу не догадалась? - она устало пожала плечами. - Откуда тут могла взяться ещё одна американка? - Она потянула Кэссиди за рукав. Давайте на время оставим их одних. Они больше года не виделись.
Кэссиди молча последовала за ней; она была слишком поражена и растеряна, чтобы колебаться. Салли провела её в цветущий сад и усадила на плетеный стул. Сама уселась напротив.
- Итак, они не погибли, - констатировала Кэссиди.
- Да, они живы, - улыбнулась Салли. - И им очень хорошо. Кстати, как видите, я тоже жива.
- А Диана?
- Вот Диана мертва, - бесстрастно промолвила Салли. - И, если есть в мире высшая справедливость, то поджаривается в геенне огненной. - Улыбка, внезапно озарившая её лицо, привела Кэссиди в замешательство. - А вы совсем не такая, как я ожидала.
- Ожидала? - эхом откликнулась Кэссиди, до сих пор не пришедшая в себя.
- С другой стороны, все вполне логично, - как ни в чем ни бывало продолжила Салли. - Я только изумилась, что он сразу не привез вас с собой. Он пояснил, что вы ещё не готовы.
- Не готова? - глаза Кэссиди изумленно расширились. - Для чего?
Салли внезапно нахмурилась.
- Скажите, а почему вы тогда здесь?
Кэссиди покачала головой. Долгий и утомительный перелет, духовное смятение после бурного полового акта и шок от только что увиденного внесли полную неразбериху и сумятицу в её мозг. Со всех сторон её окружали жертвы Ричарда Тьернана, живые и невредимые, и бедняжка не знала больше, что и думать. Мысли её лихорадочно перескакивали с одного на другое, отказываясь выстраиваться в хоть сколько-нибудь логическую цепочку.
- Сама не знаю, - честно призналась она. Затем встала и, не оглядываясь, направилась к столь опостылевшему за этот день "воксхоллу".
Глава 12