— Нужно проверить, как там Корделия, — сказал он, и по его голосу Чарли поняла, что Брин чувствует то же, что и она, — нежелание прерывать их поцелуи.
— Мы должны впустить ее в сарай, к теленку, — ответила Чарли. — А потом нам необходимо обсохнуть. Надеюсь, у вас в машине найдется смена одежды?
— Сначала позаботимся о корове.
Брин улыбнулся и провел тыльной стороной ладони по грязной щеке Чарли. Такого яркого сексуального ощущения она прежде не испытывала. Казалось, на прикосновение этого мужчины отзывается каждый нерв в ее теле.
Она хотела Брина, но понимала, что это желание невыполнимо. С огромным трудом Чарли заставила себя отвернуться и пошагала к сараю. Корделия уже добежала туда и ревела от негодования из-за того, что не могла добраться до теленка. С другой стороны двери Виолетта мычала в ответ.
Чарли вернулась в реальность, исполненную проблем. Куда ей девать двух коров? Она решила не заглядывать вперед, а просто делать все необходимое шаг за шагом. Нужно взять себя в руки. Она упрямо потопала вперед, но внезапно наступила на край норы вомбата и поскользнулась.
Брин схватил Чарли за руку, не дав упасть, и, разумеется, после этого она не отняла у него своей руки, наслаждаясь его прикосновением.
Она еще не до конца была готова встретиться с реальностью.
Глава 3
Чарли понятия не имела, как помыть корову. Корделия была не того размера, чтобы завести ее в дом и затолкать в ванну.
Но Брин знал, как поступить. Он просто окатил корову водой из шланга, затем нашел кучу тряпок, протянул несколько Чарли, остальные оставил себе.
— Мы вытрем Корделию насухо, чтобы она не замерзла. Заодно согреемся вместе с ней. Потом мы ее как следует накормим и не будем выпускать из сарая, пока не убедимся, что с ней и теленком все в порядке.
Чарли ужасно хотелось все бросить, пойти и принять теплую ванну, но она терла и терла правый бок коровы тряпками. А Брин, стоя напротив, вытирал насухо левый бок Корделии.
В голове Чарли продолжали звучать слова Бри-на. Как он сказал? «Мы»? «Мы вытрем»? «Мы накормим»? «Мы»! Какое волшебное слово!
Виолетта крутилась рядом, пытаясь дотянуться до материнского вымени. Она выглядела немного странно для теленка — была все еще слишком худой от недоедания, но казалась любопытной, настойчивой и веселой. Из-за белого пятна вокруг глаза на черной морде Виолетта походила на пирата. При этой мысли Чарли захихикала.
Глядя на Брина, она подумала, что тот, без сомнения, любит животных. Он что-то негромко и спокойно втолковывал Корделии.
— Полагаете, она вас понимает? — полюбопытствовала Чарли.
— Все коровы знают валлийский. Это международный коровий язык.
Ответ был довольно дурацким, но ей понравился. Чарли снова продолжила вытирать Корделию.
— Так что у вас за проблемы? — вдруг мягко спросил Брин.
— Проблемы? С чего вы взяли?
— Вижу по вашему лицу. Что вас гнетет помимо смерти вашей бабушки?
— Я…
— Можете не отвечать, если не хотите.
Чарли пожала плечами и подумала: «А почему бы и не рассказать Брину обо всем?»
— Дело в том, что эта ферма заложена в банке, причем за сумму, превышающую ее реальную стоимость. Денег на погашение долга нет, а потому банк собирается забрать ферму. Мне разрешили прожить тут еще месяц, что, учитывая размер долга, было любезностью со стороны банка. Но после мне придется отсюда уехать.
— А вы живете в Мельбурне.
— Да, мне нужно туда вернуться. Но что же делать с семью дряхлыми собаками, тупой коровой с теленком и курами, которые уже почти не несутся?
— Есть ведь приюты для животных.
— Есть. Я обратилась туда, и мне откровенно сказали, каковы шансы моих, точнее, бабушкиных псов. Люди, содержащие эти приюты, просто замечательные, и они делают все, что в их силах, но сейчас у них проблемы. Правительство только что объявило незаконным бизнес по разведению породистых собак, назначив нарушителям огромные штрафы. Теперь все изворотливые заводчики выбрасывают своих питомцев на улицу, а потому сейчас очень многим животным нужно подыскать новых хозяев. В приютах говорят, что смогут передержать бабушкиных собак в течение месяца и сделают все возможное, чтобы найти им дом, но надежды почти нет. Ни одну из моих, то есть бабушкиных собак не назовешь миловидной, так что через месяц их… — Чарли замолчала, провела несколько раз тряпкой по боку Корделии и заставила себя продолжить: — А кому нужны такая корова и ее теленок? Тощие, непонятной породы — ни молочной, ни мясной. Я могла бы еще пристроить кур, но коровы и собаки… — Она покачала головой. — Где-то там, на небесах, у бабушки разрывается от горя сердце… И у меня тоже.
— Эй! — Брин внезапно взял Чарли за руку. — Решение наверняка есть. Оно должно найтись!
— Тогда скажите мне, как поступить, — ответила Чари и высвободила руку из пальцев Брина, понимая, что время предаваться фантазиям подошло к концу, пора возвращаться в суровую реальность. — Мы закончили? Идемте! Вы возьмете из машины смену одежды, приведем себя в порядок, и вы сможете уехать.
— Не смогу, — произнес Брин извиняющимся тоном.
— Почему?
— Дерево, которое упало прошлой ночью… Оно свалилось на мою машину.