Читаем Под покровом желания полностью

Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…

Кэтти Уильямс

Зарубежные любовные романы / Романы18+

Кэтти Уильямс

Под покровом желания

Глава 1

«Здесь что-то не так», – держа в руке стакан с виски, подумал Данте Кабрера, окидывая взглядом ухоженный сад перед своим особняком в элитном пригороде Мадрида.

Он слышал за своей спиной приглушенные голоса и смех. Все эти люди, начиная от важных сановников и заканчивая давними друзьями семьи, собрались здесь, чтобы поприветствовать старшего брата Данте Алехандро и его невесту.

Хотя мероприятие было организовано за короткое время, на нем присутствовало довольно большое число знаменитостей. Влияние семьи Кабрера было так велико, что получить от них приглашение было большой честью для любого человека.

Вдоль извилистой частной улицы, ведущей к особняку Данте, горели фонари причудливой формы. Окна до пола в задней части дома были широко распахнуты, впуская внутрь тепло летнего вечера и открывая взору богатый интерьер. Прожектора освещали огромный бассейн и массивную ледяную скульптуру в виде влюбленной пары, на установке которой настояла мать Данте и Алехандро. Вышколенные официанты с подносами были готовы в любой момент забрать у гостя пустой бокал. Трио скрипачей, которым Данте заплатил кругленькую сумму, играло спокойную классическую музыку. В этой обстановке женщины в нарядах от-кутюр и мужчины в элегантных смокингах смотрелись естественно. Ведь это была для них привычная среда.

Роберто и Изабелле Кабреро не терпелось познакомиться с женщиной, которая завоевала сердце их старшего сына. По их мнению, тридцатипятилетнему Алехандро давно было пора жениться и производить на свет наследников, которые смогут достойно распорядиться семейным состоянием. Их беспокойство было понятным. О каком продолжении рода могла идти речь, когда оба их сына вели холостяцкий образ жизни и не горели желанием обзаводиться семьей?

Данте не меньше своих родителей хотел, чтобы Алехандро женился. Если этого не произойдет, они начнут предъявлять подобные требования к Данте, а он определенно не собирался связывать себя узами брака. Поэтому, когда Алехандро три недели назад позвонил родителям и сообщил радостную новость о своей помолвке, они сразу же открыли бутылку коллекционного шампанского. Родители были полны энтузиазма, и за короткий срок им удалось организовать роскошную вечеринку.

Оставалась всего одна загвоздка: никто еще не видел невесту Алехандро. Где она, черт побери?! Разве влюбленные не должны были приехать вместе? Разве они не должны были держаться за руки и смотреть друг на друга с обожанием у всех на виду? До своей помолвки они встречались недолго, и их чувства друг к другу за короткое время определенно не могли притупиться.

Посмотрев на часы, Данте допил остатки виски. До начала выступлений с торжественными речами и фуршета оставалось всего два часа. Столики занимали половину акра. На каждом из них были льняная скатерть ручной работы и красивая композиция из красных роз.

Данте гадал, соизволит ли загадочная невеста появиться вовремя, или его брату придется извиняться перед гостями, пока те будут есть жареные ребрышки молочного поросенка. Похоже, Алехандро было наплевать на отсутствие манер у его избранницы. Возможно, он привык к поступкам утонченных женщин, требующих к себе внимания, которым казалось, что, реагируя на все с показной остротой, можно добиться большего от мужчины. Данте часто приходилось иметь дело с такими особами.

Только он собрался повернуться и пойти назад в гостиную, где подавали канапе и шампанское, как вдруг что-то привлекло его внимание. Присмотревшись, он заметил какое-то движение за деревьями, которые росли вдоль частной дороги, ведущей к его дому.

Поставив стакан на широкое ограждение, он пошел вниз по лестнице, ведущей в открытый двор у входа.


Кейтлин едва видела то, что было перед ней. Огромный особняк и сад наверху были хорошо освещены, и на ведущую к входу дорогу, по которой она быстро шла, падали огромные тени. В любой момент ее кошмарный вечер может стать еще более кошмарным, если она споткнется, упадет и сломает лодыжку.

Сегодня все шло не так. Сначала ее мать расплакалась, когда Кейтлин разговаривала с ней по телефону перед выходом из дома. Затем у такси, на котором она ехала из аэропорта на вечеринку по случаю своей помолвки, лопнула шина.

Теперь, опоздав на три часа, она решила, что тихо прокрасться в дом и привести себя в порядок в каком-нибудь уединенном месте будет разумнее, нежели подъехать к входу на такси и привлечь всеобщее внимание к своему опозданию.

При мысли о том, что она может предстать в растрепанном виде перед шикарно одетыми гостями, Кейтлин содрогнулась. Алехандро предупредил ее, что вечеринка будет роскошной и на нее приглашено несколько сотен гостей.

В довершение всего, Алехандро не подходил к телефону, и это означает, что она может не рассчитывать на то, что он встретит ее у боковой калитки и проведет в дом через черный ход. Она звонила ему раз десять, и всякий раз у него включался автоответчик. Она оставила ему несколько сообщений, но он до сих пор так и не перезвонил.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы / Романы
Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Духи Рождества на Трэдд-стрит
Духи Рождества на Трэдд-стрит

Духи Рождества на Трэдд-стрит (Трэдд-стрит #6)Карен УайтНакануне Рождества Мелани и Джеку очень не хватает праздничного настроения.Прямо в саду их дома идут раскопки старинной цистерны. Для города эта находка уникальная, но Мелани, наделенная даром медиума, беспокоится, что вмешательство живых растревожит призраков.Добавляют проблем еще и слухи, что во время раскопок могут найти драгоценности, привезенные когда-то в Америку из Франции самим маркизом де Лафайетом. Сокровищами желают завладеть не только ученые…ШЕСТАЯ КНИГА ЦИКЛА РОМАНОВ О МЕДИУМЕ МЕЛАНИ ИЗ ЧАРЛЬСТОНА.Романы цикла можно читать по порядку или как самостоятельные истории.«Карен Уайт – королева атмосферного южного романа. Цикл романов "Трэдд-стрит" – бесспорное тому доказательство». – Bustle«Очарование старинных южных домов и дрожь от происходящих в них жутковатых событий… Карен Уайт никогда не разочаровывает своими сюжетами». – Crimespree Magazine«Романтичная история, что согреет вас даже в самые холодные вечера». – Entertainment Weekly

Карен Уайт

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы