«Дорогая мисс Браун!
Счастливое обстоятельство свело нас в одном месте, и с моей стороны было бы ошибкой не попытаться поговорить с вами свободно, без участия ваших родных, чье давление, я уверен, лишило нас возможности стать самой счастливой парой на свете.
Вчера вечером я прибыл в дом своей тетушки, чтобы присутствовать на свадьбе кузена с вашей сестрой, и это радостное событие я вижу добрым предзнаменованием для нашего примирения. Мы станем родственниками, но, к счастью, не настолько близкими, чтобы не иметь возможность соединить свои судьбы в будущем.
Я горячо прошу у вас прощения за обман, вернее, за то, что не рассказал вам сразу подробностей моей прошлой жизни. Это не было ложью, я просто несколько преуменьшил действительные ужасы, которые мне пришлось пережить, чтобы не напугать вас, и готов дать исчерпывающие объяснения и ответы на все вопросы, буде они у вас останутся после моей откровенной исповеди.
Что касается моего чувства к вам – я не солгал ни в чем, и недостойные мысли о вашем приданом не посещали меня, что бы вам ни говорили ваши близкие. Я готов поклясться в этом и смиренно прошу вас уделить мне немного времени после венчания мисс Браун и мистера Рэдволла. Во время праздника никто не обратит внимания на ваше отсутствие, и я уверен, что сумею найти возможность приблизиться к вам, не вызывая подозрений и нареканий.
Горячо молю вас, мисс Дженни, вспомнить, как приятно мы проводили время вместе, и подумать о том, сколько радостей сулит нам будущее, если только вы не станете относиться ко мне с предубеждением, которое вам внушили, и позволите загладить свою вину.
Остаюсь преданным вашим слугой и по-прежнему горячо влюбленным, с неизменным уважением к вашим добродетелям, превыше которых ценю вашу сострадательность и здравый смысл, которые не позволят вам бросить меня в горе и тем самым отказаться от собственного счастья.
Роберт Доэрти».Будь на месте Дженни ее сестра или мать, они бы нашли слова, которыми можно охарактеризовать это послание. Мисс Браун же прежде всего испугалась, что мистер Доэрти не оставит ее в покое своими домогательствами, а немного позже ощутила, как гнев и возмущение захватывают ее. Даже она уже не способна была усмотреть в этом послании хотя бы небольшую долю искренности, и мы надеемся, наш читатель также не обманулся относительно намерений, лелеемых мистером Доэрти.
Так и не решив, что именно она скажет бывшему жениху, Дженни откликнулась на призывы родных и направилась в гостиную, предварительно убедившись, что выражение ее лица в зеркале соответствует моменту и ее бледность можно приписать исключительно радостному волнению.
Венчание так сильно увлекло ее, что только настойчивый взгляд мистера Доэрти, которым он преследовал Дженни, когда она шествовала следом за молодоженами из церкви, напомнил ей о досадном утреннем происшествии.