Читаем Под провокатором (СИ) полностью

— Мел, не говори глупостей. Я итак был настолько шокирован, когда увидел тебя на суде. Ты так изменилась, ты уже не та робкая девочка, которую я знал… От этого больнее всего, сколько же времени я был в отключке…. Ты не пойми неправильно, кошечка, я рад, что ты тут, — он взял мои руки в свои и поцеловал. Я мягко высвободила их. — Мне так тяжело от мысли, что ты видишь меня таким, здесь….

— Джошуа. Я знаю, что ты не виноват. Давай вставай, надо уходить. Времени мало.

— Мелани, я благодарен тебе, что ты так беспокоишься обо мне, но…, куда я пойду? Кому я нужен? Как я могу пойти, когда сделал столько зла, вот этими руками?

— Ты ни в чем не виноват, ты честный, добрый, верный! Если бы не вирус, ты бы никогда такого не сделал.

— Нет, я не…

Я встала, поднимая его с ног, и подтолкнула к выходу.

— Прекрати, вставай. Я все спланировала. Если что, охранникам скажу, что веду тебя по приказу госпожи Асдис. Опять на анализы.

— Нет Мел, я не пойду. Мне… нельзя выходить, я боюсь, что…

— Я не отступлюсь. Если не подыграешь, то у меня будут серьезные проблемы, ты же не хочешь, чтобы у меня были проблемы?

Он отрицательно покачал головой, и тяжело вздохнув, смиренно опустил плечи.

Так-то лучше. В этот раз моя улыбка вышла искренней.

Я вышла из бокса, спрятав одну трясущуюся от страха руку в карман халата, а другой взяла Джошуа под локоть и невозмутимо прошествовала мимо двух охранников

— Куда? — спросил один из них, а потом сам же облегчил мне задачу. — Опять на восьмой этаж?! В день по сто раз забираете, уже держали бы его у себя там. Нахрена нас вообще приставили сюда? Пустой бокс охранять? Что за дебилизм творится у этих Нордов. Дома этого выродка давно бы порешали уже. Бред собачий.

— Заткнись Клейтон, — рявкнул другой охранник, затем смягчился. — Простите его манеры мисс, идите конечно, если такая необходимость есть.

Да уж, неожиданно, но спасибо.

— Это не на долго, — единственное, что добавила я, и, стараясь скрыть волнение и радость, направилась с Джошуа к лифту.

А охранник по имени Клейтон все так же бормотал недовольства мне вслед.

Глава 63. Во все тяжкие

— Ты что, сумасшедшая?! — шепотом сказал Джошуа. — Вдруг тебя поймают? Кошечка, мне хватает того, что случилось со всеми по моей вине, а если еще и с тобой что-то слу…

— Джошуа, хватит сокрушаться! Это не твоя вина, — я взяла его руки в свои и крепко сжала. — Ты не виноват, это могло произойти с каждым! И вообще, я не ожидала, что Клауд проголосует за то, что бы тебя осудили. Я умоляла его пощадить тебя.

Джошуа опустил глаза в пол.

— Вы с ним вместе, да? — вяло сказал он.

Я вытянула губы в тонкую полоску, и, поймав его взгляд кивнула.

— Типа того, да. У нас с ним все началось ещё тогда, когда мы с тобой познакомились, просто все было как-то неоднозначно.

— У тебя же будут из-за меня проблемы, он парень темпераментный, как бы…

— Не будет. Он меня не обидит. Я, конечно, зла на него, из-за того, что он так поступил с тобой, но, — я тяжело вздохнула, — Это сейчас не так важно. Давай вытащим тебя отсюда, я помогу тебе сбежать из Гипфеля, а потом вернусь назад. Надо быстрее закончить все, пока Клауд меня не хватился, он же как ищейка, еще и наручник этот… — я нервно хихикнула.

Мы вошли на ресепшен. Благо, больше никого из Муравейника по дороге я не встретила, а Нордам до нас дела не было, и мы преспокойно вышли на улицу.

Неужели это я? Я выкрала преступника, и пытаюсь осуществить ему побег…

— Нам нужен какой-то транспорт, — констатировала я.

— И что ты предлагаешь? Машину угнать? Они все на спутниках работают.

— Я узнавала об этом, они работают только в пределах Гипфеля, за пределами города, у них ничего не работает, из за своих же глушек и антирадаров. Еще есть вариант «Б»… у Клауда есть какой — то мотоцикл быстрый, он на той парковке всегда стоит.

У Джошуа округлились глаза.

— Ты что, предлагаешь украсть ЕГО супер-байк? Ну уж нет…, давай уж лучше первый…

Угнать у Клауда мотоцикл, идея так себе. Только вот его байка на парковке не было…, он куда-то уехал? Или еще не вернулся с заседания? Так еще лучше, значит времени у нас еще больше, чем я думала изначально.

— Пойди спрячься там, за гаражами отеля, а я пока быстро сбегаю в номер, соберу тебе в дорогу продуктов, — не став дожидаться его ответа, я направилась в сторону «Грама».

________________________

— Ты сможешь угнать машину? — спросила я Джошуа, когда спустилась вниз с пакетом еды и одеждой.

— Тебя точно не подменили? — судорожно спросил он. — Разве человек может поменяться за такой короткий период времени?

— Джошуа, давай не будем тратить на это время, если Клауд кинется меня искать, и увидит нас вместе, страшно представить, что будет. Жителям Муравейника выдали машины на временное пользование, старенькие, но воздушные. Думаю, с ними дела проще будут обстоять, чем с транспортом местных жителей.

Джошуа шумно выдохнул, но, все-таки пошел на парковку отеля. Он стал по одной дергать ручки машин, пока, наконец не нашел одну открытую. Мы сели внутрь, он наклонился под руль, ковыряясь там.

— Так ты автоугонщик?

Перейти на страницу:

Похожие книги