Читаем Под счастливой звездой полностью

— Ну а что было бы, если бы сказала? — Бекки села и потрясла головой, прогоняя остатки сна. — Никто же не мог тебе ни слова сказать против него. Он как следует постарался запудрить тебе мозги, домашней девочке, сбежавшей из папиного особняка, глупой и наивной. Я не раз пыталась предупредить тебя, потому что знала, к чему все идет. Но ты потеряла голову оттого, что он сделал тебя своей подружкой, и не желала ничего слушать. Что ж, я рада, что ты наконец узнала… и рада, что не я рассказала тебе. — Бекки перешла на шепот. — А кто это сделал?

— Снейк.

— Вот и хорошо. Ему ничего не будет за то, что проболтался. Он правая рука Ткача.

— Все знали, кроме меня, да?

Бекки покачала головой:

— Нет, только я. Я узнала, когда Сьюки Каули пыталась стащить наши последние фартинги. Она собирала свои манатки, чтобы потихоньку улизнуть и присоединиться к этому подлецу Рэндаллу на следующий день после его исчезновения. Я вытрясла из нее правду и вышвырнула ее.

— Эта сучка поехала с ним?

Бекки отвернулась, она больше не хотела ничего говорить.

Темперанс думала, что хуже уже быть не может, но она ошиблась.

— Ты могла бы мне все рассказать, Бек, а не позволять оплакивать ублюдка и думать, что он погиб как герой. Я считала тебя своим другом.

— Я и есть твой друг. Сколько, по-твоему, ты бы протянула, если б не я? Ты же не родилась на этих улицах. И хотя ты ловко научилась обчищать карманы, есть еще много такого, чему ты никогда не научишься. Твоя колыбелька была для этого слишком мягкой. Я делала все, что могла, чтобы оберегать тебя. Пусть я маленькая и кривая, но все ж и я кой на что гожусь и кое-что умею. Я не позволила твоему драгоценному Рэндаллу сделать из тебя проститутку, обучив воровству, иначе он отдал бы тебя в лапы мамаши Бриствик, как только ты надоела бы ему.

— Он бы так не поступил. Что бы он ни сделал потом, знаю, он любил меня… по крайней мере вначале.

Глаза Бекки были полны жалости.

— После того как ты прожила с нами год, мамаша Бриствик предложила ему за тебя двадцать фунтов. Он чуть было не соблазнился, но я убедила его, что воровством ты заработаешь много больше.

Ей потребовалась минута, чтобы снова начать дышать. Неужели она правда была настолько слепа? Боль, пронзившая сердце, дала ей ответ. Она так сильно хотела верить в него. Она от столького отказалась, чтобы быть с ним. Невозможно было посмотреть правде в глаза.

— Он был обольстителем, — смягчившись, проговорила Бекки. — И ты была не единственная, кто повелся на его смазливую внешность. Я бы сказала тебе, что он не умер, если б могла. Но у меня не было выбора. Если бы ты узнала, то оказалась бы в опасности. Ткачу было на руку, что ты считаешь его покойником. Твои причитания и траур по нему сбили со следа заговорщиков, которых он предал. Ткач заставил бы замолчать любого, кто открыл бы тебе правду.

— Значит, Рэндалл на самом деле работал на Ткача, не боролся за свободу, — чуть слышно произнесла Темперанс.

— Борьба за свободу денег не приносит.

Темперанс бросилась на кровать, не в силах стоять на ногах. Бекки попыталась ее обнять, чтобы успокоить, но она оттолкнула подругу.

— А Клэри знает?

— Нет.

— Хорошо. Вот что я тебе скажу. Если ты проболтаешься еще кому-нибудь, клянусь, я пойду к судье и перечислю ему все до единой вещи, что ты своровала.

— Если ты это сделаешь, то сама угодишь за решетку.

— Думаешь, меня это волнует?

— Сейчас нет. Но ты с этим справишься. Ублюдок не стоит того, чтобы губить себя из-за него. Мы все это поняли. Он был вором, как и мы. Просто здорово умел заговаривать зубы. Заставлял нас думать, что мы для него особенные — поначалу. Так они работают. Но ты домашняя девочка, ты этого не знала.

Ее лицо смягчилось.

— Выше нос, детка. Переживешь, ты же сильная. И благодари Бога, что избавилась от него. А другие не узнают. Не бойся. Я буду держать рот на замке, можешь мне верить.

— Я больше никогда никому не буду верить.

Она выскочила от Бекки и с грохотом захлопнула за собой дверь, влетев в свою комнату.

Но с остервенением срывая с себя проклятое мужское платье, она поняла, что все гораздо хуже. Она никогда больше не сможет доверять не другим, а себе.

Глава 7

Когда Темперанс проснулась на утро после маскарада, первое, что она увидела, было траурное платье, впитавшее так много ее слез. Оно лежало там, где она оставила его, прежде чем надеть костюм. Вспомнив об ужасном унижении, она подумала было разорвать его и вышвырнуть в огонь, но потом решила, что это лишь вызовет ненужные толки.

Она не должна ни единым намеком выдать, что что-то изменилось. Будет слишком оскорбительно, если кто-нибудь узнает, как здорово ее одурачили. Она сожгет платье перед тем, как уплыть в Америку. А она обязательно уплывет туда, как только найдет способ заработать деньги на билет. Ее манит туда свобода, но теперь кое-что еще. Как только она окажется на заветном берегу, то выследит ублюдка и покажет, что ему не удалось выйти сухим из воды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Астрология

Похожие книги