Читаем Под сенью Молочного леса (сборник рассказов) полностью

Какие пересек моря,Мой старый китобой,Моя любовь, мечта моя,По плачущим седым волнам,Курс — Фриско и Уэльс?

Капитан Кэт

Не вру, но так же, как я естьТом Кэт, твой пирожок,Ты — Рози, ходишь по землеИ дома меня ждешь,Как то, что рядом ты со мной,Когда я захочу,Так море зелено, как боб,Как лебедь под луной плывет,И мне поверь, луна та лает, как тюлень.

Рози Пробет

Какие любишь ты моря,Качают что тебя в волнах,Скажи мне, повелитель мой,Мой муж, неистовый прибой,Мой сладкий, душка,Мой моряк, мой китобой,Папулька, клад,Я у тебя на животе,Какое мореЛучше всех?

Капитан Кэт

Я врать не стану,Все моряОтдам за то,Где ты и я.Качаемся то вверх, то вниз,И тонет мой корабль и ты.

Рози Пробет

Постучи два раза, Джек,В склепИ спроси Рози.

Капитан Кэт. Рози Пробет.

Рози Пробет

Помни ее.Она забыта.Лежит и не чувствуетЗемли, что забила ей рот.Помни меня.Я забыла тебя.Я ухожу во мрак вечной ночи.Я забыла, что когда-то родилась.

Ребенок. Посмотри…

Первый голос. … говорит ребенок своей матери, когда они проходят под окном здания школы.

Ребенок. Капитан Кэт плачет.

Первый голос. Капитан Кэт плачет.

Капитан Кэт. Вернись, вернись…

Первый голос. Взывает он к безмолвным, отвечающим эхом коридорам вечной ночи.

Ребенок. Он плачет даже носом…

Первый голос. …говорит ребенок. Мать спускается с ним вниз по улице…

Ребенок. Нос у него, как клубника…

Первый голос. Говорит ребенок и тут же забывает об этом. Он видит на середине спокойной голубой поверхности бухты Ноугуда Бойо, рыбачащего на «Занзибаре».

Ребенок. Ноутуд Бойо дал мне вчера три пенни, но я их не просил…

Первый голос. …говорит ребенок матери.

Второй голос. Бойо выловил корсет на китовых косточках. И это весь его улов за день.

Ноугуд Бойо. Чертова рыбешка!

Второй голос. Миссис Дай Брэд вторая, цыганка, медленно проплывает в его воображении, вся одежда ее — только браслет на щиколотке.

Ноугуд Бойо. Она в своей ночной рубашке. (Просительно) Не примите ли от меня этот прелестный мокрый корсет, миссис Дай Брэд вторая?

Миссис Дай Брэд вторая. Нет!

Ноугуд Бойо. А от яблочка моего откусить не хотите?

Второй голос. Предлагает он без всякой надежды.

Первый голос. Она покачивает своей бесстыдной ночной рубашкой, и он, теряя голову, бросается за ней, а когда приходит в себя, там, в налитом кровью зрачке его глаза, улыбается и кланяется ему гейша в кимоно из рисовой бумаги.

Ноугуд Бойо. Я хочу быть хорошим Бойо, но это просто невозможно.

Первый голос. Вздыхает он, в то время как гейша встречает его вежливыми ужимками. Земля исчезает, неслышно уплывает море, и сквозь теплые белые облака, на которых он возлежит, вкрадчивая трепетная тревожная восточная музыка уносит его в японское мгновение.

Второй голос. День гудит вокруг Мэ Роуз Коттедж, как ленивые пчелы вокруг цветов. Почти засунув в поле около коз, которые блеют и осторожно бодают солнце, она гадает любит-не-любит по одуванчику.

Мэ Роуз Коттедж

(лениво)

Любит,Не любит,Любит,Не любит,Любит! — дурашка-замарашка.

Второй голос. Томясь своим одиночеством, лежит она на клевере и душистой траве, семнадцатилетняя, ни разу еще, хо-хо, не вкусившая наслаждения на этом зеленом ковре.

Перейти на страницу:

Похожие книги