– Жрец передал какому-то мужчине небольшой продолговатый ящик, и велел его надёжно спрятать.
– Так, очень интересно. Рассказывайте дальше.
– Варг, кажется, так звали жреца, он потом куда-то исчез. Люди говорят, что он убежал от наказания викингов. Так вот, судя по голосу, он очень ценил то, что находилось в ящике, потому что строго приказал этому мужчине, которому передал предмет, чтобы тот был предельно осторожен, и что бы никто его не видел.
– И что же вы сделали? – спросил священник.
– Когда Варг ушёл, исчезнув в темноте, я подкралась к дому ближе и стала прислушиваться. Мне нужно было идти в соседнее селение, там жили мои дальние родственники. Я собралась у них переночевать, – пояснила Айлин. – Постояв у двери некоторое время, я уже собиралась уходить, как вдруг, тишина в доме была прервана и до меня донеслись слабые, но отчаянные крики.
– Кто это был?
– Это был плачь, детский плачь. Так кричит младенец, когда хочет кушать. Ребёнок не унимался. А мужчина, который взял этого ребёнка у жреца был в суматохе. Он не знал, что с ним делать. Успокоить его он не мог, а крик всё увеличивался. Тогда мужчина выбежал из дома. Он чуть не заметил меня у двери. Спасла меня темнота. Он выбежал и куда-то исчез в ночи, оставив кричащего младенца в доме, в темноте.
– Так, и что же вы сделали? – у священника пробудился интерес, сердце защемило.
– Я проникла в дом, отыскала младенца и… похитила его…
– Вы смелая женщина. Что же было потом? Вы вернули младенца родителям? Вероятно, жрец похитил его. Но вот для каких целей?
– Он… он хотел… – ей тяжело давались слова, её сердце было наполнено тягостными воспоминаниями. – Убить…
– Что, убить? Я не ослышался? – в ужасе спросил Натан.
– Нет, не ослышались. Жрец собирался использовать этого младенца в своих тайных обрядах.
– Жертвоприношение, – с трудом выговорил Натан.
– Да, он собирался это сделать, если бы…
– Если бы не ваш поступок, – закончил Натан. – Что же, вы поступили верно. Вы спасли человеческую жизнь. Теперь жрец вам не помешает. Он…
– Я знаю, его больше нет на островах. Я не боюсь его, – смело заявила Айлин.
– Это был мальчик или девочка?
– Это был мальчик, – ответила Айлин.
– Вы вернули его родителям?
– Нет, он живёт со мной.
– Я понял. Вы решили его усыновить. Но вы не думали, что его родители убиваются горем, ведь это их родное дитя.
– Он им уже не нужен, он… они не… – сбивчивость её слов говорила о том, что женщина ещё не всё рассказала.
– Вы решили спасти его. И это славно. Вы совершили хороший поступок, но отбирать его у родителей не следовало. – Тут его осенила мысль, – простите, может, вы не знаете, с какой он семьи?
– Не знаю. Но…
– Что?
– Он им уже не нужен, они не смогут о нём позаботится, потому что… – она вновь запнулась, видимо, какое-то тяжёлое старое воспоминание приносило ей душевную муку.
– Почему же, говорите, – мягко настоял священник.
– Потому что они мертвы, – с тяжестью вымолвила она.
– Понятно. Тогда и в этом случае, вы совершили хороший, богоугодный поступок – вы взяли на себя ответственность за жизнь и воспитание маленького человека. Его жизнь теперь находится в ваших руках, – он замолчал, а затем продолжил. – Вы должны его воспитать так, как если бы были его матерью. Он нуждается в помощи, – священник о чём-то задумался, потом продолжил. – Может быть, вы не хотите больше нести этот груз, вы устали? – он посмотрел в измученные её глаза, и прочёл в них мольбу. Она хотела, чтобы её не осуждали.
– Что ж, я готов помолиться за вас, дорогая Айлин.
– Я ещё не рассказала о своём грехе, отче.
– Я внимательно слушаю.
– Мой грех заключается в том, что я не рассказала его вам.
– Не понял, – удивился Натан. – Вспомнить о боге никогда не поздно, главное, что вы осознали свою ошибку, тем самым, признали…
– Я имею в виду вас не как священника, а как… – она вновь потеряла уверенность в голосе, – как родственника.
– Родственника?
– Да, ведь этот мальчик, теперь ему три с половиной года, он ваш родственник, – пояснила женщина.
Сердце священника заныло, беспокойство наполнило его середину, и он почувствовал себя словно во сне. Он не верил своим ушам, и смутно догадывался о ком пойдёт речь.
– Как только я принесла этого мальчика в дом, в другую деревню, где и накормила его козьим молоком, я сразу же узнала его. Это был сын Олафа и Ислы.
Слёзы наполнили утомлённые глаза священника, его молитвы были услышаны. Бог не отвернулся от него и послал ему надежду к жизни. Теперь он не один. Он сможет сберечь тайну и воспитает сына Ислы. Он обязан это сделать, так как чувствовал перед ней свою вину.
– Где он? Где Сигар, где мой мальчик?! – прослезившись, но не уняв волнение неожиданного сильного чувства, затопившего его, спросил Натан.
– Он в доме моих дальних родственников, – ответила Айлин.
– Он жив, он жив! – взволнованно произнес он. – Это замечательно. Вы дали мне вторую жизнь, Айлин. Вы замечательная женщина, – прошло некоторое время, пока священник не успокоил нахлынувшие на него нежные чувства.
– Успокойтесь, отец, с ним всё в порядке. Он здоров и весел.