Читаем Под сенью звезд полностью

На острове Вагар – один из восемнадцати Фарерских островов, проходил праздник, устроенный вождем шотландского клана по имени Логан Маккензи. Клан Маккензи был один из крупных кланов, проживающих на островах вот уже несколько сотен лет. Жители островов поговаривали, что именно клан Маккензи должен объединить все кланы на островах. Раз в год каждый клан приглашал к себе в деревню жителей других кланов для того, чтобы посостязаться на фестивале в силе и умении, а также продемонстрировать качество и художественный уровень выставок, танцев, пения. Шотландцы гордились этими праздниками и теми навыками, которые приобрели и владели умельцы и силачи клана. Клан Маккензи был один из самых старинных и самый крупных по численности клан. Родовые общины, то есть кланы, жили деревнями, они дружили, сообща охотились, обменивались продуктами и бытовыми изделиями, которые сами изготовляли, сообща решали житейские проблемы. Центральным звеном в клане был выбранный вождь, он управлял общиной.

Жители общин, прибывшие на лодках на остров Вагар, где проживал клан Маккензи, названный так в честь его вождя, приветствовали Логана. Он стоял на небольшом возвышении, сделанного из камней для торжественного случая. На горное плато собирались толпы людей. Мимо Логана проходили шествия общин. Он приветствовал вождей, прибывших на фестиваль. За Логаном, ниже возвышения, стояли силачи, его воины, которые подзадоривали вновь прибывших язвительными остротами. Им отвечали с не меньшей иронией.

– Эй, Гордон, смотри не надорви спину, когда будешь метать овцу! – крикнул кто-то из толпы прибывших.

– Моя спина троих таких как ты выдержит! – таков был смелый ответ одного из людей Маккензи.

– Смотри, не нагибайся слишком низко, а то твой зад распугает гостей.

– Кто это такой смелый, Натан? – спросил Логан своего брата.

Натан присмотрелся, глядя в толпу.

– Они все на одно лицо, – ответил Натан. – Это кто-то из клана Ленноксов или Файферов.

– Ты не уверен? – ответил Логан.

– На соревнованиях увидим, чьи остроты были. Каждый год одно и то же, – ответил Натан.

Люди толпами шли мимо Логана и собирались в неугомонную массу на широком плато, где люди разных деревень и кланов пели, танцевали, демонстрировали различные поделки для украшения. Перед началом фестиваля проходило шумная и красочная ярмарка.

Место было подобрано идеально, удобно для метания овцы, открывающее живописный пейзаж: с севера величественно поднималась гора, обрамленная еще белой шапкой прошлогоднего снега, на востоке сияла лазурью чудесное озеро, дающее начало водопаду, спускающемуся вдоль деревни, расположенной на скалистом склоне, до самого океана; на западе в долине, поднимающийся из воды, виднелся пик горы, расположенный на острове Митчинес; на юге блестела на солнце, переливаясь красно-желтыми оттенками, срезанная вертикально, скала, называемая, «Скальными Воротами». Спустя несколько часов, когда солнце поднялось выше, а ярмарка чуть поутихла, мужчины стали разогреваться для участия в ежегодном состязании – метание овцы. Это соревнование далекие предки шотландцев, видимо, перенесли с собой на Фарерские острова, когда впервые поселились здесь. Раньше силачи метали ногу коровы, состязаясь, кто дальше ее метнет, теперь, за отсутствием коровы, шотландцы стали метать овцу. Это состязание придумал один из предков Маккензи, Логан очень гордился этим. Овцу до начала соревнования убивали, выливали кровь, затем зашивали. Так овца стала средством метания. Силач брал овцу за задние ноги, раскручивался на ноге и метал овцу под углом вверх.

Перед тем, как перейти к состязанию, нужно описать одежду островитян. На мужчинах была надета малый килт – мужской, с крупными складками сзади, юбка до колен, сшитая из шерстяной клетчатой ткани – тартана, который изготовляли женщины из овечьей шерсти. Поверх полотняной рубашки на одно плечо мужчины набрасывали тартановую накидку – плед. На ноги они надевали гетры до колен и башмаки с металлическими пряжками. На некоторых мужчинах, не принимающих участия в состязаниях, на голове был берет с пером. Споррана – отделанный мехом кожаный кошель, висящий на ремне килта, можно было увидеть лишь на немногих. Дело в том, что здесь на островах, не было нужды носить деньги, потому что товары обменивались на товары. Но некоторые жители в день традиции, все же носили спорраны, демонстрируя жителям, что они относятся к богатым кланам.

Женщины были одеты в платья разных расцветок. На них было нижнее платье, длиною до щиколотки, далее было верхнее платье до колена, изготовленное из шерсти овцы, поверх платья был одет передник, затем пояс украшал талию, накидка с мехом, которую застегивали в области шеи, головные уборы носили лишь замужние женщины, обувь шилась из грубой кожи, нередко шею огибали бусы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Романы / Эро литература / Исторические приключения / Эротическая литература / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Эротика