Читаем Под сенью звезд полностью

Жрец, видя уставшие, измотанные лица викингов, сообщил всем, что нужно принести жертву богу Тору. Он ведь был богом грозы. Тор владел молотом, символизирующим молнию. Под протяжные и жуткие песни Варга, моряки стали молиться Тору, чтобы он послал им хорошую погоду и направил корабли к новым богатым землям. При таких песнопениях и молитвах Олаф держался за нагрудный крест, Роалд и Хакон надеялись на амулеты, схожие с крестом и молотом. Это были небольшие предметы из бронзы, напоминающие с одной стороны молоточек, а с другой – крест. В этих амулетах, которые носились друзьями Олафа на поясе, было вырезано отверстие в форме креста. Таким образом, воины молились двух богам одновременно: Христу и Тору.

В тот момент, когда уставшие голоса воинов стали затихать, кто-то из людей Сурта заметил в море темное пятно, спокойно плывшее среди волн. Увлеченные встречей с морскими обитателями, моряки прильнули к борту, чтобы разглядеть морскую тварь.

– Это кит! – сообщил наблюдатель с носа лодки.

– Тор посылает нам надежду! – завопил жрец. – Надо принести этого кита Тору!

Жертвоприношение у викингов было обычным делом. Своей фразой жрец направил на кита вооруженных людей и сократил жизнь животному, случайно оказавшемся у одной из лодок.

Викинги состязались в меткости метания копья, они всаживали в огромное тело животного острые мечи. Кит несколько раз уходил под воду, пытаясь скрыться от назойливых и разгоряченных людей. Но, всякий раз, когда кит показывался на пенящейся от волн поверхности, в его тело вонзалось остриё копья. Кровавый фонтан поднимался над китом, не знавшим куда деться от буйствующих людей. Ярость охоты затмила усталость воинов, в них пробудился воинский дух.

Один из людей Олафа заметил, что рядом с большим телом кита плавает еще одно маленькое тело. Это был детеныш кита. Он всюду следовал за матерью, по-видимому, ему было чуть больше двух месяцев отроду. Теперь всем ясно было, почему мать не уходит глубоко и томно плывет, стараясь не столкнуться с детенышем, несмотря на многочисленные раны. Детенышу нужен был кислород, он еще не мог подолгу находиться под водой.

Сурт метнул копье с носа лодки. Оно лишь задело самку кита, сделав на ее теле длинный разрез. Тогда честь убить кита и принести его в жертву Тору пала на Олафа. Он прицелился и метнул, угодив в область легких. Копье почти наполовину вошло в тело кита. Брызги кровавого фонтана увеличились. Со стороны копья появилась кровавая струя. Животное замедлило ход и остановилось. На его тело прыгнули несколько человек, размахивая топорами. Участь кита была решена. Варг был доволен таким исходом, а вот Сурту, его промах не давал покоя. Он перебрался на тело кита и, держа копье наготове, уставился в воду, выжидая.

Все следили за ним. Кто-то из людей Олафа крикнул:

– Оставь, пусть уходит!

Детеныш плавал недалеко от тела погибшей матери, делая круги. Иногда небольшой фонтанчик поднимался над водой, указывая местонахождение китенка. Сурт наблюдал внимательно, следил за траекторией движения животного.

– Чего ты медлишь?! – крикнул кто-то из людей Сурта.

Но Сурт, казалось, чего-то ждал. Китенок уже несколько раз приближался к телу матери, не решаясь ее покинуть.

– Спокойно, – ответил Сурт. – Я могу бросить копье с любого расстояния, но я хочу…

Неожиданно он размахнулся, приняв широкую устойчивую позу, опираясь ногами в мертвое тело кита. Он метнул копье со всего размаху. Копье пролетело метров десять и ушло под воду. Все застыли на месте, наблюдая. Спустя некоторое время тело китенка всплыло, он уже не двигался. Копье почти полностью проникло в его тело, пронзив сердце. Восторженные крики приветствовали меткое попадание Сурта. Особого удовольствия не было выражено на лице Олафа и его друзей. Когда Сурт возвращался в лодку, Роалд с сарказмом спросил его:

– Ты мог бросить копье, но чего ты тянул? Ты долго целился?

Сурт прищурил глаз, подобно охотнику, для которого выполнить такое меткое попадание было обычным делом.

– Я не ждал, – оправдывался Сурт, – и не целился. Я смотрел, куда он пойдет, чтобы его убить наверняка, с одного удара. Что бы ему не куда было бежать.

Сменив выражение лица на надменный взгляд, делающего вызов сопернику, Сурт оттолкнул Роалда плечом и, перебравшись на свою лодку, велел людям разрубить тело китенка и доставить мясо на борт.

К вечеру тучи почернели, появились молнии, волны поднялись выше, управляя лодками, словно дощечками. В бескрайней морской долине послышался раскатистый гром, сильный ветер и наклонные струи дождя ухудшили погоду. Люди, отчаянно борясь со стихией, позабыли об охоте на китов, и принялись налегать на весла, пытаясь удержать корабли от переворачивания. Из-за сгустившихся сумерек и волн лодки разбрелись, и уже не было видно тех, кто был впереди и позади.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Романы / Эро литература / Исторические приключения / Эротическая литература / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Эротика