Мир Герберта рухнул. Он автоматически закончил танец и подвел Игрейну к Джарету.
— Можно я уйду? — вампир умоляюще посмотрел на короля.
— Да, пожалуй, тебе пора, — неожиданно легко согласился тот. А в следующий миг бал вокруг исчез, и они оказались в прихожей дома Драккони. — Твои вещи гоблины уже должны были перенести сюда.
— Зачем? — в Герберте шевельнулась надежда.
— Зачем ты нужен Алиасу? — переспросил Джарет. — Полагаю, исключительно с целью подзаработать. Учитывая нынешние рыночные расценки на некоторые ингредиенты, ты стоишь немало. Так что приобретая тебя в собственность, он не прогадал.
Он протянул Герберту сложенную вчетверо бумагу и исчез. Герберт развернул листок. Это оказался прайс какой-то магической лавки. «Корень мандрагоры, слезы единорога, пепел феникса, — с удивлением читал он, — Сердце вампира… Что?!» Список был длинным. И по нему выходило, что если его, Герберта, расчленить на отдельные органы, можно выручить весьма внушительную сумму. А ведь в прайс входили еще и когти, и даже волосы. Особо оговаривалось, что расчленять вампира следует заживо, чтобы тело не рассыпалось прахом.
Дверь открылась. При виде некроманта Герберт попятился в таком ужасе, что Алиас резко оглянулся — не стоит ли кто у него за спиной?
— Что с тобой?
Герберт вскрикнул, выронил листок и кинулся к ближайшему окну.
— Стой! — Драккони вскинул руку. Невидимая петля затянулась вокруг Герберта, он упал, перекатился на спину и отполз к стене.
— Не надо! — Герберт зажмурился, по щекам его потекли слезы. — Я умоляю тебя! Не надо…
— Что не надо? Прекрати истерику, можно подумать, я тебя на части режу.
Герберт забился в таких отчаянных рыданиях, что Алиасу стало не по себе. Да что здесь происходит? Он подобрал оброненный Гербертом листок. Пробежал его глазами.
— Однако, как цены поднялись! Надо носить с собой, для объяснения клиентам, почему я беру такие гонорары. Герберт, прекрати выть, у меня уже голова болит. Что тебя так напугало-то? А-а-а, — Драккони дочитал до середины прайса. — Понятно. Это тебе Джарет дал? Узнаю его чувство юмора.
Алиас сложил листок и положил в карман. Присел возле Герберта и протянул ему платок.
— Успокойся. Я еще не настолько обнищал, чтобы продавать тебя по частям. Да и целиком тоже.
— То-огда за-зачем я т-тебе?! Т-ты ведь ж-женился!
В голове Алиаса наконец-то встали на места все части головоломки.
— Герберт, я женился сорок лет назад. И вот уже тридцать лет, как мы с Ирис не живем вместе. Просто по законам эльфов развод невозможен. Так что да, я женат. И останусь в этом статусе до конца жизни.
— П-почему ты не г-говорил мне, что ж-женат?
Алиас засмеялся.
— Я тебе много чего не говорил и говорить не собираюсь. Ох, Герберт, надеюсь ты не рассчитывал, что я женюсь на тебе? Ну всё, иди умойся. И подумай, какую пользу ты можешь мне принести целым и невредимым.
«Умывание» у Герберта растянулось на полчаса. Алиас успел переодеться в халат, разжечь камин в гостиной и устроиться в кресле с бокалом виноградного сока. Хотелось вина, но советы целительницы игнорировать не рекомендуется. Краем глаза он уловил движение и повернул голову. Герберт сменил бальный наряд на шелковую пижаму с кружевными оборками. В горле Алиаса внезапно пересохло.
— Ответ неверный, — он глотнул сока. — Я имел в виду помощь по хозяйству. Надеюсь, у тебя получится. Гоблины, конечно, шустрые ребята, но убираются из рук вон плохо. И мне уже надоело оплачивать обеды в трактире. В доме кухня есть. Ты готовить умеешь?
Герберт растерянно заморгал.
— Нет…
— Придется научиться. В список твоих обязанностей отныне входит уборка, готовка и выполнение любых моих поручений. Согласись, это будущее гораздо лучше того, что тебе напророчил Джарет. И длиннее. Жить можешь остаться в этой комнате, но одевайся во что-нибудь попроще. На завтрак я хочу получить яичницу и кофе. Свежие продукты гоблины приносят на крыльцо в девять утра. А сейчас можешь идти отдыхать. Или тебя что-то не устраивает?
Герберт недоверчиво улыбнулся.
— То есть, сегодня тебе больше ничего не нужно?
— Я же сказал, иди спать.
Герберт сделал пируэт и ушел в свою комнату, так покачивая бедрами, что некромант захлебнулся соком. Нет. Пусть сначала Герберт хоть что-то сделает для своего прощения! Алиас решительно направился в свою спальню и уже лег в постель, когда до него донесся стук дверного молотка.
— Герберт, открой! — крикнул он.
Герберт еще не ложился. Он кружил по спальне, то и дело всплескивая руками от возмущения. Сделать из него простого слугу? Да ни за что! Он своего добьется. Услышав оклик, вампир неохотно спустился вниз, отворил дверь и отшатнулся, увидев Ирис. Целительница окинула его непонятным взглядом и протянула флакон.
— Передай Алиасу, пусть принимает три дня по три капли перед едой. На этом его лечение будет закончено.
Только тут Герберт обратил внимание, что на эльфийке поверх бального платья накинут дорожный плащ. Ирис поправила на плече лямку большой сумки и неожиданно улыбнулась.
— Разрешаю тебе задать мне один вопрос.
— Почему вы разошлись?