Читаем Под стать медведю полностью

Она была готова нажать кнопку первого этажа, подумав, что Роберт, наверное, нажал не тот этаж, но перед ней появился Брэт. Он выглядел еще величественнее по сравнению с их прошлой встречей. Он был одет в темно-серый костюм с бордовым галстуком, который сочетался с цветом ее платья. В руке он держал одну бордовую розу, которую протянул ей, нежно произнося:

— Бронте, ты потрясающе выглядишь.

Бронте не могла не улыбнуться и не засмеяться, как школьница. Выйдя из лифта на крышу и оказавшись перед ним, она осторожно взяла розу, чтобы не повредить. Она выглядела такой изящной, а ее стебель был очищен от колючек.

— Благодарю Вас, любезный господин, — произнесла она, касаясь шелковистых лепестков и вдыхая сладчайший аромат розы. — Она прелестна. Здесь все очень красиво.

— Она почти также прекрасна, как и женщина, для которой она предназначена, — сказал Брэт, предлагая ей проследовать за ним. Она увидела не то, что ожидала: вместо стола стояла площадка, покрытая большим серым матом и украшенная красными и серебристыми подушками. Позади этой площадки стоял длинный низкий столик, на котором стояли чаша с фруктами, тарелки с сырной и мясной нарезкой, а также бутылка портвейна, стоившая, наверное, больше, чем машина Бронте. В центре стола находилась хрустальная ваза, предназначенная, как предположила Бронте, для розы, что она держала в руке. Она наклонилась и поставила цветок в вазу, а потом повернулась к Брэту.

— Разве ты не должен был уехать из города на эти выходные? — с любопытством спросила она. Она не могла не сомневаться: неужели он ей солгал и, если да, то зачем. А вдруг он ей солгал и о чем-то другом?

— Должен был, — Брэт пожал плечами. — Клиент, с которым я должен был встретиться, из-за своей болезни попросил перенести встречу, поэтому я решил сделать для тебя сюрприз.

— Что ж, сюрприз удался, — с улыбкой призналась Бронте, принимая протянутую руку Брэта. Он помог ей сесть на подушки, она крепко держалась за его руку, не желая ее отпускать. Он расположился на подушках рядом с ней и взял бутылку портвейна, чтобы открыть.

— Это последнее место, где я ожидала оказаться, — сказала она, все еще под впечатлением от спланированного им сюрприза. Бронте посмотрела на гирлянду, которая висела у них над головой, ее белые огоньки излучали достаточно света. — Как тебе это удалось?

— Это не так уж сложно, когда ты владелец отеля, — произнес Брэт, говоря так, словно в этом не было ничего особенного. И Бронте не в первый раз была ошеломлена тем, насколько он богат. Она часто забывала, что он миллиардер вплоть до тех пор, пока он не делал что-то, что она не могла бы себе позволить. Никто в ее окружении не мог подобного, и поступки Брэта заставляли чувствовать себя особенной, но и также заставали врасплох. Она даже не была уверена, что может понять или представить, какого это владеть отелем, всю ответственность, все риски, которые могут потребоваться для чего-то подобного.

— Ты не перестаешь меня удивлять, — заявила Бронте, беря из его рук бокал портвейна.

— Думаю, тебе это понравится больше, чем скотч, — усмехнулся Брэт, чокаясь своим бокалом о ее и отпивая напиток. Она никогда не скрывала, что ей не нравится тягучий вкус скотча, который он пил, поэтому они время от времени смеялись над этим.

— Ты прав, — ответила Бронте, поднося бокал к губам и делая глоток. Вкус был потрясающим. Он был богатым и насыщенным, и ей понравилось то, как напиток растекся у нее по языку.

— Бронте, — мягко произнес Брэт. Он так произнес ее имя, что у нее по всему телу забегали мурашки. Она с любопытством перевела на него взгляд.

— Да, Брэт? — соблазнительно произнесла она, и была почти уверена, что по его телу пробежала дрожь. Но, похоже, он абстрагировался от нее и сфокусировался на том, что собирался ей сказать, чтобы это ни было. Она неожиданно занервничала.

— Мне нужно тебе кое-что рассказать, — начал Брэт, и Бронте затаила дыхание. Она уже была готова открыть рот и спросить, что он имеет в виду, но неожиданно из его переднего кармана раздалось громкое жужжание.

— Черт, — сорвалось с его языка, пока он вытаскивал из своего кармана телефон. Бронте видела, как он расстроился, но когда он посмотрел на нее, на его лице уже не было ни одной эмоции. Он вздохнул.

— Извини меня, я на минутку отлучусь. Мне нужно ответить.

Бронте накрыло разочарование, когда он поднялся и направился к краю крыши. Она попыталась услышать, что он яростно шептал в телефон, но у нее ничего не получилось.

«Кто же это может звонить, что он не хочет быть услышанным?» — подумала она.

Ему потребовалось несколько минут, чтобы закончить звонок резким нажатием по экрану и вернуться к ней.

— Извини меня за этот звонок, — сказал он, откидываясь своим шикарным телом на подушки рядом с ней и убирая телефон обратно в карман. — Я забыл поставить на бесшумный режим.

— Ничего страшного, — ответила Бронте, пытаясь подавить чувство беспокойства, которое поселилось в душе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство знакомств для оборотней

Под стать медведю
Под стать медведю

Элитная служба знакомств. Тайные клиенты. И одно дьявольское соглашение.Встречаться с кем-то довольно сложно.Разбитые сердца. Противоречивые сигналы. Ложь.У меня на много больше неудачных отношений, чем я признаю.И я все еще в поиске любви.Так, кто обвинит меня в том, что я обратилась в элитную службу знакомств?Оказалось, что один из их клиентов не ищет любви.Ему нужно лишь соглашение.Он скрывает свою личную жизнь от меня.Скрывает все.И что остается думать девушке?Но у этого мужчины, у этого скрытного таинственного привлекательного незнакомца есть способность притягивать опасность.И когда он был вынужден показать свою настоящую природу — могущественно черного медведя — чтобы защитить меня, я оказалась в тупике.Стоит ли мне бежать от неизбежной опасности и не оглядываться назад?Или остаться в объятиях этого властного чудовища и принять правду?Есть ли это соглашение или нет, но мы созданы, чтобы полюбить друг друга.

★SweetDreams★Пepeвoды книг Группа , Руби Форрест

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Под стать волку
Под стать волку

Познакомиться с кем — то через агентство казалось отличной идеей. Он оказался волком. Мне приходится с ним жить. О, и за мной охотятся.СтэтсанМеня зовут Стэтсан Харди. Я могу показаться несколько резковатым. Еще я обращаюсь в серого волка. Когда чья — то жизнь оказывается под угрозой, я знаю, что делать. Она упрямая и безумно привлекательная. Она отказывается уехать из страны. А значит, ей придется быть под моей защитой.ПоппиОн чертовски упрям. И таинственен. Может, я и познакомилась с ним через брачное агентство, но у него есть свои странности. Что он забыл ночью в лесу и почему он оттуда возвращается полуобнаженным? Нам приходится жить вместе для моей безопасности. Когда я попадаю в беду, Стэтсану приходится сделать выбор — раскрыть свой секрет, чтобы спасти меня или стать свидетелем моей смерти.***Роман об агентстве знакомств для оборотней, определенно источник вдохновения для будущих книг Руби. Никаких резких сюжетных поворотов. Очень взрослая тематика и осторожно — супер горячо.***

Руби Форрест

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги