Читаем Под властью отчаяния. Часть 2. Катарсис полностью

Девушка покачала головой и прошла дальше, быстро приземлившись на шаткий стул, стоящий возле старого стола. Ольсен неуверенно присел рядом.

Через пару минут появилась женщина с чайником в руках.

– Давайте я помогу? – предложила Эльфрида.

– Нет, не нужно, – грустно улыбнулась миссис Грин, бросив на девушку нежный взгляд.

Она поставила на стол чайник, достала из шкафчика кружки и налила туда тёплую целебную для этой мрачной осени жидкость.

– У меня нет ничего к чаю, к сожалению, – смущённо произнесла женщина, расставляя кружки.

– Ничего страшного. Спасибо большое за чай! – улыбнулась Эльфрида, и Йенсу стало как-то не по себе из-за того, как тщательно скрывала девушка свои настоящие эмоции. Пауэлл пихнула Йоханесса ногой под столом, кивнув в сторону миссис Грин, как бы требуя, чтобы он сказал хозяйке хотя бы одно слово.


– Эм, да, спасибо, – неловко прохрипел Ольсен, помешивая в кружке ложкой сахар уже на протяжении нескольких минут.

Она снова перевела два своих стеклянных глаза на Йоханесса, словно пытаясь разглядеть в нём что-то глубоко зарытое и запрятанное, то, что мужчина не хотел показывать другим людям. От этого взгляда по коже бегал холодок, а в истерзанный разум закрадывались самые болезненные мысли. Он снова вспоминал океан, бесконечно глубокий океан, покрытый толстым слоем холодного льда. Его жестокие бирюзовые глаза словно видели человека насквозь, читая обо всех самых удушающих воспоминаниях детства через неловкие жесты и запоминая о них, чтобы впоследствии знать, куда нужно бить.

– Как Ренди? – робко спросила Эльфрида.

Ох, да, точно, она же привела сюда Йоханесса ради этого самого знаменитого и загадочного Ренди Грина, про которого зачем-то так часто говорила.

Женщина опустила взгляд вниз и прикусила бледную губу. Её слабая грудь быстро начала подниматься наверх и опускаться вниз, а рот неловко хватал отравляющий воздух.

– Ему хуже, – наконец, произнесла миссис Грин. – Я боюсь… я боюсь, что меня может не оказаться рядом однажды… и он… и он совершит огромную ошибку…

Женщина закрыла лицо руками, вздрагивая от истеричного плача, который разрывал её лёгкие и прожигал её глаза. Эльфрида резко поднялась с места и бросилась к хозяйке дома, крепко обнимая за плечи и нашёптывая слова утешения. А Йоханесс все это время даже не мог пошевелиться, чувствуя, как онемела каждая частичка тела от захвативших его разрушающих эмоций.

Ренди – это сын этой печальной женщины, верно? И, судя по её словам, этот парень был на грани самоубийства. Но почему? Что такого страшного случилось с этим человеком, о чём так боится рассказать Эльфрида, каждый раз отводя в сторону взгляд, когда упоминает Ренди?

Ольсен снова перевёл взгляд на чахнущую женщину, которая теперь уже казалась несчастной старушкой, потерявшей всё на свете, оставшейся в полном одиночестве в этом безумном мире. Он прекрасно понимал, что чувствовала миссис Грин.

– Папа, а куда унесли бабушку? – спросил Оливер, прижимавший к себе подушку, с которой ещё не успел расстаться после недолгого сна, прерванного приездом врачей.

Йоханесс резко развернулся и столкнулся с потерянным взглядом сына, который заметно дрожал то ли от страха, то ли от холода. Ольсен постарался улыбнуться и на недолго выкинуть из головы вялое умирающее тело матери и громкие хрипы, исходящие из влажного рта.

– Малыш, тебе нужно в кровать. Не стой на холодном полу, ты ведь заболеешь, – ласково произнёс Йоханесс, изо всех сил стараясь заглушить боль в голосе, вырывающуюся из грудной клетки наружу.

– Что с бабушкой? – проигнорировал Оливер слова отца, уже растирая ладонями слезящиеся глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Фиалковое зелье
Фиалковое зелье

Секретному агенту особой службы Полине Серовой дали ответственное поручение – она должна узнать, что скрывается за исчезновением письмоводителя из российского посольства в Вене. Почему мелкий чиновник привлек к себе столько внимания? За этим незначительным на первый взгляд событием может таиться серьезная угроза интересам Российской империи… Министр внутренних дел даже отправил двух других агентов, призванных отвлекать внимание от расследования Полины: утонченного Владимира Гиацинтова и силача Антона Балабуху. Но эти господа не пожелали играть роль ширмы – они рьяно принялись за дело, и вскоре миссия Полины оказалась под угрозой срыва. А как отвлечь внимание мужчин? Только заставить их соперничать друг с другом за любовь прекрасной женщины…

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Исторические детективы / Романы / Детективы