Читаем Под волнами Иссык-Куля полностью

Первая из них говорит о том, что на месте озера была равнина, а на ней город. В городе жил неверный народ. Одна великая грешница посеяла в городе распутство. Бог покарал неверных грешников: город провалился, а на его месте образовалось озеро. Второй вариант той же легенды повествует, что в древние времена было на берегу озера много цветущих городов и селений. Бог наказал жителей за распутство и безверие: восточная часть берега на значительное пространство оборвалась вместе с городами и селениями, и «озеро поглотило весь этот безбожный смрад». Наконец, третий вариант этой же легенды рассказывает о том, что жители развратного города не оказали гостеприимство святому старцу, мусульманскому отшельнику. Он проклял грешный город: затряслась земля, город провалился, и на месте провала образовалось озеро.

Все три варианта первой легенды повторяют библейское сказание о Содоме и Гоморре. Интересно, что в каждом есть упоминание о катастрофе. Особенно близок к действительной картине иссык-кульских землетрясений и исчезновения под водой поселений второй вариант.

Вторая легенда по своему содержанию напоминает знаменитый древнегреческий миф о царе Мидасе.

На месте озера была равнина, посредине ее стоял город, которым правил жестокий хан Джанибек. Жестокость хана объяснялась тем, что у него от рождения были ослиные уши. И всякий раз, когда он, по мусульманскому обычаю, брил голову, цирюльник становился свидетелем позорной тайны хана. Чтобы эту тайну скрыть, хан после бритья головы приказывал казнить очередного цирюльника. Дошла очередь до некоего юноши, у которого была мудрая мать. Зная, что бритье головы Джанибека оканчивается казнью цирюльника, она замесила на своем молоке две лепешки, испекла их и научила сына, как он должен поступить. Юноша пошел к хану, побрил ему голову и при этом увидел ослиные уши Джанибека. Юношу должны были казнить, как и прочих цирюльников, но перед казнью он попросил хана съесть одну из лепешек. «Если ты съешь ее, — сказал юноша, — станешь обладателем великой истины». Хан съел одну лепешку, а юноша — вторую. После этого юноша открыл хану, что теперь они стали молочными братьями, а потому хан не смог его казнить. Хан отпустил юношу с миром, но взял с него слово под страхом смертной казни никому не выдавать секрета. Юноша вернулся домой. Родные принялись расспрашивать его, что он видел во дворце хана. Но юноша упорно молчал, боясь как бы не проболтаться, и бежал из дома. На-улице его так и подмывало рассказать первому встречному о том, что стало ему известно. Но все же страх смерти помогал ему сдерживаться. В конце концов он очутился возле колодца, заглянул в него и увидел на дне свое отражение. Этому-то отражению он и поведал тайну, сказав: «У нашего хана ослиные уши». Колодец оказался волшебным, видимо, подобное сообщение его возмутило, и он стал бить фонтаном, затопил город. со всеми жителями и дворцом хана. Таким образом возникло озеро.

Эта легенда также имеет несколько вариантов: по одному из них, удачливым цирюльником был не просто юноша, а умный молодой мулла. По другому, визирь, бежавший от хана из-за его жестокости, начал молить бога около колодца о ниспослании кары ужасному хану. Бог внял мольбам, из колодца стала бить вода, затопила ханский дворец и город, и образовалось озеро. Третий вариант говорит: чтобы люди не узнали тайны города и хана, вода в озере с глубиной становилась горячее, на дне она так горяча, что проникнуть туда невозможно. Это же служит объяснением тому, почему озеро не замерзает зимой.

Согласно третьей легенде, посреди долины, на месте озера был город. Жители его пользовались колодцем, который обладал особым свойством: его нужно было тотчас запирать после того, как наполнятся водой сосуды, или заваливать тяжелым камнем. Некая девушка взяла ключ от колодца у святого, хранившего этот ключ. После того как она наполнила кувшин водой, к ней подошел ее возлюбленный. Молодые люди заговорились, забыли вовремя запереть колодец, вода стала бить из него фонтаном и затопила город и долину. По другому варианту, девушка потеряла ключ и потому не могла запереть колодец, по третьему варианту, жених с друзьями украл девушку около колодца, так как ее родители не давали ему согласия на брак.

Наконец четвертая легенда своей поэтичностью и скрытым в ней глубоким смыслом настолько пленила в свое время выдающегося советского ученого-врача, академика В. П. Филатова, что вдохновила его на создание небольшой поэмы под названием «Иссык-Куль». Эту поэму, которая передает содержание самой легенды, В. П. Филатов посвятил основоположнику отечественной подводной археологии, создателю первого в мире труда по истории подводного дела с древнейших времен до наших дней, профессору Рубену Абгаровичу Орбели. Приведу отрывок, в котором автор обращается со своими раздумьями к темно-голубым водам Иссык-Куля и будто слышит их ответ:

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия. Приключения. Фантастика

Похожие книги