— Ужасное несчастье, — сказала она. — Его растоптал бизон. — Она посмотрела на мертвое животное, рухнувшее рядом с раненым. — У него сломались ребра. Они проткнули ему легкие и, возможно, что-то еще. Трудно сказать наверняка. У него внутреннее кровотечение. Я боюсь, что ему уже ничто не поможет. Если у него есть жена, то следует кого-то послать за ней. Я опасаюсь, что еще до наступления завтрашнего дня он отправится в мир Духов.
— Не-е-е-ет! — крикнул кто-то в толпе охотников. Пробившийся вперед молодой мужчина опустился рядом с раненым. — Нет, неправда! Не может быть! Откуда она знает? Только Зеландони может знать это. А она даже не из нашего племени!
— Это его брат, — сказал Джохарран.
Молодой парень попытался обнять лежавшего на земле мужчину, затем повернул его голову к себе, надеясь, что брат посмотрит на него.
— Очнись, Шевонар! Пожалуйста, очнись, — умолял парень.
— Успокойся, Ранокол. Ты не поможешь ему. — Вождь Девятой Пещеры попытался поднять молодого парня, но тот вырвался и оттолкнул его.
— Все нормально, Джохарран. Оставь его в покое. Братья имеют право проститься, — сказала Эйла и, заметив, что раненый пошевелился, добавила: — Брат может заставить его прийти в себя, хотя ему будет очень больно.
— А разве в твоей лекарской сумке, Эйла, нет ивовой коры или чего-то болеутоляющего? — спросил Джондалар. Он знал, что она всегда носит с собой набор необходимых целебных трав. Охота обычно чревата опасностями, от нее можно ожидать любых осложнений.
— Есть, разумеется, но думаю, что ему нельзя давать питье. Слишком серьезны внутренние повреждения. — Она задумчиво помолчала и сказала: — Хотя, возможно, припарка облегчит его боль. Я попробую приготовить ее. Для начала нужно организовать для него удобное место, а мне потребуется топливо, чтобы развести костер и вскипятить воду. Так у него есть жена, Джохарран? — повторила она свой вопрос. — Мужчина кивнул. — Тогда нужно послать кого-то за ней, а также за Зеландони.
— Конечно, — согласился Джохарран, вдруг вновь отмечая странность ее произношения, хотя, в общем-то уже перестал замечать это.
Манвелар вмешался в их разговор:
— Пусть несколько человек устроят место для раненого, подальше от охотничьего загона приготовят удобную лежанку.
— По-моему, там в скале есть небольшая пещера, — вмешалась в разговор Тефона.
— Да, одна пещера точно есть где-то поблизости, — добавил Кимеран.
— Отлично, — сказал Манвелар. — Тефона, отправляйся туда с небольшой компанией и устрой там лежанку, на которую можно будет его перенести.
— Мы пойдем с ней, — сказал Кимеран и позвал с собой несколько человек из Второй и Седьмой Пещер, которые участвовали в этой охоте.
— Брамевал, ты ведь сможешь отправить людей за топливом и водой? А мы пока придумаем, на чем его перенести. Кое у кого есть с собой спальные скатки, мы возьмем несколько штук для него, в общем, раздобудем все, что может понадобиться, — заключил Манвелар и обратился ко всем остальным охотникам: — Нам нужен быстрый бегун, чтобы сообщить обо всем в Пещеру Двуречья.
— Предоставьте это мне, — сказал Джондалар. — Я смогу передать сообщение, а быстрее Удальца туда никто не домчится.
— Да уж, тут ты прав.
— Тогда, может быть, ты доедешь и до Девятой Пещеры, чтобы позвать сюда Релону и Зеландони? — предложил Джохарран. — Расскажи Пролеве о случившемся. Она хорошо знает, что надо делать в подобных случаях. Именно Зеландони должна сообщить обо всем жене Шевонара. Она, возможно, захочет, чтобы ты объяснил ей, как все случилось, но ты предоставь все разговоры Зеландони.
Обернувшись, Джохарран посмотрел на охотников, все еще стоявших вокруг раненого, большинство из них были из Девятой Пещеры.
— Рашемар, солнце уже высоко, становится жарко. Мы дорого заплатили за сегодняшнюю добычу, надо постараться, чтобы она не пропала. Бизонов нужно выпотрошить и снять с них шкуры. Смелая со своими людьми уже занимается этим, но я уверен, ей не помешает наша помощь. Солабан, может, ты организуешь несколько человек, чтобы помочь Брамевалу принести топливо, воду и все остальное, что может потребоваться Эйле, а когда Кимеран и Тефона найдут место, ты поможешь им перенести Шевонара.
— Надо известить и другие Пещеры о том, что нам нужна помощь, — сказал Брамевал.
— Джондалар, ты сможешь заехать к ним на обратном пути и рассказать о случившемся? — спросил Джохарран.
— Когда ты доедешь до Пещеры Двуречья, скажи там, чтобы разожгли сигнальный огонь, — посоветовал Манвелар.
— Отличная мысль, — согласился Джохарран. — Тогда Пещеры сразу узнают, что что-то случилось, и будут ждать гонца. — Он подошел к иноземной женщине, которая, похоже, скоро будет членом его Пещеры, а вероятно, и Зеландони, и которая уже оказала им всевозможные услуги. — Эйла, сделай для него все, что в твоих силах. Мы как можно быстрее доставим сюда его жену и Зеландони. Если тебе что-нибудь понадобится, скажи Солабану. Он все сделает для тебя.