Читаем Под защитой (СИ) полностью

- Ты же знаешь, семья Каваллоне только рада тебе помочь, - блондин солнечно улыбнулся. У Алауди уже начал дергаться глаз. Он никогда ничего не имел против нового босса семьи Каваллоне, но только если тот находился на приличном расстоянии от него. Дино Каваллоне совсем не подходил под обычное описание ярого мафиози, чем был очень схож с Джотто. Слишком яркий, слишком общительный, слишком непосредственный. Было слишком много «слишком». Но стоило ему только взять в руки оружие, как с виду неуклюжий мужчина превращался в того, кого не без страха и уважения называли «Дробящим Мустангом». Хотя… Был у Дино один маленький секрет, который, в общем, знали только самые близкие люди.

- Так что там было за дело, Джотто? - Дино сделал буквально пару шагов, чтобы пожать старому другу руку, как тут же запнулся о свою собственную ногу, благо Алауди по привычке успел его перехватить.

- Неуклюжий конь, - Хранитель Облака хмыкнул, ставя мужчину обратно на ноги.

- Босс, с вами все хорошо?! - к Каваллоне подбежали несколько людей в черных костюмах.

- Все хорошо, Ромарио, просто споткнулся, - мужчина выпрямился, меняясь буквально на глазах. Да, сила босса Каваллоне пробуждалась лишь тогда, когда рядом были его подчиненные. Именно по этой причине Алауди на дух не переваривал этого человека.

- Ты как всегда в своем репертуаре, - Джотто жестом пригласил гостя сесть на соседнее от него кресло.

- Как видишь, я неисправим, - Дино тихо засмеялся. Эта особенность была с ним с самого детства.

- Я рад, что ты хорошо добрался, а теперь перейдем к делу, - Примо отдал мужчине несколько фото. - Это — мой племянник, а по совместительству наследник, - Джотто показал одну из копий фотографий, которые отдал Дино.

- Вы очень похожи, - блондин кивнул, начиная рассматривать другие снимки. - А это кто?

- А это те, кого я хочу увидеть живыми или, что желательно, мертвыми. Капитан полиции Хибари Кея и лейтенант Рокудо Мукуро. Они похитили Тсунаеши, и мы никак не можем его найти.

- Один из них итальянец? - Каваллоне стал немного серьезней.

- Нет, родился и вырос он в Японии, но ты правильно заметил, этот Мукуро имеет итальянские корни, - Джотто кивнул.

- Симпатичный. Я буду очень даже не против лично допросить его, - Дино усмехнулся. Примо лишь снисходительно покачал головой. Ему ли не знать, что у семьи Каваллоне тоже не будет наследников.

- Можешь делать с ним что хочешь, но только после того, как мы их поймаем.

- А ты знаешь, сделать это будет не так уж и просто, - Мустанг отложил фото в сторону, легко улыбаясь. - Ты не заметил, что они практически копии Алауди и Деймона? А твой племянник копия тебя. Получается какая-то мини-Вонгола.

- Да, очень милое совпадение, - Примо не мог с этим не согласиться. Он сразу заметил это сходство, но решил не придавать этому значения.

- В общем, свою задачу я понял. Найти, вернуть, убить, - мужчина закинул руки за голову, вновь расслабляясь. Похоже, не зря он отмазался от скучных переговоров и сразу же рванул в Японию. Дело обещает быть интересным, да и Джотто тоже скучать ему не даст. А для Дино не было в жизни ничего хуже, чем скука.


Тсунаеши неторопливо нарезал овощи для салата, иногда заглядывая в кастрюлю и проверяя готовность риса. Мукуро напрочь отказался покидать его, живой статуей замирая на стуле и наблюдая за готовкой. Савада не любил, когда ему в спину был направлен чей-то взгляд, но выгнать мужчину он просто не мог. С лейтенантом справлялся только Хибари, но тот зарылся в какие-то бумаги и не желал помогать парню. Ну, шатен не винил мужчину за это, ведь с легкомыслием его напарника вся защита дома была именно на нем.

- Тсунаеши-кун, ты скоро закончишь? - Рокудо наконец-то отмер, заглядывая юноше через плечо.

- Еще немного. Рис не доварился, так что нужно подождать. Ой, - Савада схватился за голову, чувствуя нарастающую пульсирующую боль.

- Что такое? - Мукуро подхватил пошатнувшегося шатена, осторожно убирая из его рук нож.

- Голова болит. Опять это чувство. Что-то опасное надвигается на нас, - Тсуна глубоко вдохнул и резко выдохнул. Боль отступила, но неприятное ощущение осталось.

- Что именно? - мужчина отключил огонь, усаживая парня на стул.

- Я не знаю. Но чувство опасности стало лишь сильнее. Возможно, дядя придумал что-то действенное, а, возможно, врагов стало больше. Я не могу точно сказать, но это связанно именно с ним.

- Нужно сказать об этом Кее, - Мукуро покусал губы. - Ляг, поспи немного, тебе надо отдохнуть.

- Да, думаю, вы правы, - Тсуна аккуратно повесил фартук на спинку стула. - Приятного аппетита, я поем позже, - Савада вышел с кухни, возвращаясь в комнату и заваливаясь на кровать. Его действительно одолевала какая-то сонливость, а глаза упорно слипались. Не прошло и пяти минут, как шатен уже крепко спал, но по его лицу было видно, что спал он неспокойно.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика