Читаем Под защитой (СИ) полностью

- Выявляю все окружение Джотто и выделяю самых опасных, - мужчина хмыкнул, решив все же поделиться с парнишкой своими успехами. - Итальянская полиция не хотела нам помогать, но этот хохлатый все же смог выудить кое-какую информацию из какого-то своего дальнего родственника. В основном Джотто общается со своим самым близким окружением, в Италии их почему-то называют Хранителями. Имен нам не сказали, но известно, что их шестеро. Дальше идут главы других семей, но и тут не все так просто. Деловые отношения я исключил, а вот дружеские он поддерживает всего с тремя: Шимон, Мельфиоре, Каваллоне. Нам это ни о чем не говорит, но, скорее всего, Джотто может попросить помощи именно у них.


Савада впитывал всю информацию, как губка, подстраивая ее под свои ощущения и тот сон, что приснился ему прошлым вечером. Скорее всего, к делу подключилась одна из этих перечисленных семей. Но похоже, полиции до сих пор ничего не известно ни про эти странные кольца, ни про не менее странную семейную силу, а говорить об этом Тсуна пока не решался.

- Что-то случилось? - Хибари чуть прищурил глаза. Казалось, он видел те сомнения, что одолевали юношу.

- Н-нет, все хорошо, - шатен резко встал, запихивая в рот остатки тоста, которые не мог доесть уже минут как десять.

- Ты мне чего-то недоговариваешь, - капитан хмыкнул, поднимаясь следом. Он такие вещи нутром чуял.

- Я уже вам рассказал все, что знаю! - Тсуна бочком просочился к выходу, тут же скрываясь в другой комнате. Мужчина усмехнулся, неторопливо направляясь к закрытой двери. Совсем этот зверек не умеет врать. А опыт по допросу особо важных свидетелей у него был, так что недолго им еще предстоит играть в молчанку. Савада выложит ему все, хочет он этого или нет.


Мукуро уже в который раз проклял своего напарника, мысленно расчленил его и прикопал под кустиком. Мужчина был из тех, кто по утрам любил подольше понежиться в кровати, неторопливо встать и еще около часа проторчать в ванной, а не вскакивать с утра пораньше, быстро одеваться и бежать на улицу. Этим обычно занимался Хибари, но сегодня идти в магазин пришлось именно ему. Но, несмотря на все минусы сложившейся ситуации, тут определенно были и плюсы. Рокудо наконец-то смог выйти на свежий воздух на длительное время, а не на короткую перебежку из одной квартиры в другую. Список необходимого у мужчины был с собой, но это никак не значило, что он не может купить что-то еще, не записанное каллиграфическим почерком на этот листик. Например, какой-нибудь милый подарок Тсунаеши. Было видно, что парня уже порядком достала такая обстановка, но план есть план, нужно дождаться, когда Примо потеряет всякое терпение и выдаст себя. А еще, может быть после этого небольшого сюрприза Тсунаеши уделит ему немного внимания, а то на него начал претендовать и Хибари, хоть тот и активно это отрицает.


Рокудо легко улыбнулся, вспоминая, как они с брюнетом спорили о том, кому же больше доверяет мальчишка, хотя ответ был очевиден — он не доверяет никому. По крайне мере сейчас.

Мужчина бы еще долго разбирался в своих мыслях, если бы его из них не вывел сильный толчок. Лейтенант даже немного растерялся, но быстро нашел причину столь болезненного удара.

- Простите, я не заметил вас, - высокий блондин виновато улыбнулся, разглядывая мужчину с ног до головы.

- Да ничего, бывает, - Мукуро пожал плечами, тоже без зазрения совести разглядывая незнакомца. С первого взгляда можно было сказать, что он не японец. Блондин — это раз, разрез глаз — это два, высокий рост и ровный золотистый загар на коже — это три. Но говорил этот человек на чистом японском, даже не испытывая никаких затруднений с произношением слов.

- Вы иностранец? - природное любопытство взяло верх над разумом.

- Ага, итальянец. Приехал по работе, и, пока есть свободное время, решил прогуляться по городу. Тут так красиво, что я совсем перестал смотреть себе под ноги. Еще раз прошу простить, - мужчина широко улыбнулся.

- Босс, вы опять ушли от нас слишком далеко! - к незнакомцу подбежали несколько человек. Вот тут-то Мукуро и почувствовал опасность.

- Мне надо идти, рад был поболтать, - стараясь придать своему голосу максимальное спокойствие, лейтенант мило улыбнулся.

- Ну куда же ты так торопишься, Рокудо Мукуро? У нас к тебе есть много вопросов.


Рокудо чисто интуитивно дернулся в сторону, а через секунду на том самом месте, где он стоял, в воздух взмылось облако пыли.

Лейтенант стиснул зубы, уже другим взглядом смотря на мужчину. Карие глаза пылали азартом, а в руках у незнакомца был длинный, твердого плетения кнут. Либо у Мукуро начались галлюцинации, либо этот кнут на самом деле горел ярким желтым пламенем, иногда вспыхивающим насыщенным оранжевым.

- Шестерка Джотто? Как интересно, - Рокудо усмехнулся, осторожно подцепляя пальцами торчащий из кармана штанов пистолет.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе
100 легенд рока. Живой звук в каждой фразе

На споры о ценности и вредоносности рока было израсходовано не меньше типографской краски, чем ушло грима на все турне Kiss. Но как спорить о музыкальной стихии, которая избегает определений и застывших форм? Описанные в книге 100 имен и сюжетов из истории рока позволяют оценить мятежную силу музыки, над которой не властно время. Под одной обложкой и непререкаемые авторитеты уровня Элвиса Пресли, The Beatles, Led Zeppelin и Pink Floyd, и «теневые» классики, среди которых творцы гаражной психоделии The 13th Floor Elevators, культовый кантри-рокер Грэм Парсонс, признанные спустя десятилетия Big Star. В 100 историях безумств, знаковых событий и творческих прозрений — весь путь революционной музыкальной формы от наивного раннего рок-н-ролла до концептуальности прога, тяжелой поступи хард-рока, авангардных экспериментов панкподполья. Полезное дополнение — рекомендованный к каждой главе классический альбом.…

Игорь Цалер

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
Ставок больше нет
Ставок больше нет

Роман-пьеса «Ставок больше нет» был написан Сартром еще в 1943 году, но опубликован только по окончании войны, в 1947 году.В длинной очереди в кабинет, где решаются в загробном мире посмертные судьбы, сталкиваются двое: прекрасная женщина, отравленная мужем ради наследства, и молодой революционер, застреленный предателем. Сталкиваются, начинают говорить, чтобы избавиться от скуки ожидания, и… успевают полюбить друг друга настолько сильно, что неожиданно получают второй шанс на возвращение в мир живых, ведь в бумаги «небесной бюрократии» вкралась ошибка – эти двое, предназначенные друг для друга, так и не встретились при жизни.Но есть условие – за одни лишь сутки влюбленные должны найти друг друга на земле, иначе они вернутся в загробный мир уже навеки…

Жан-Поль Сартр

Классическая проза ХX века / Прочее / Зарубежная классика