Читаем Под защитой Темного императора полностью

— Хорошо, — все с той же вежливой улыбкой отвечал молодой человек. — Семь золотых, — попросил он. Лан заплатил, и в ответ получил маленький золотистый ключик.

— Благодарю.

Мы поднялись на третий этаж. Ещё в коридоре я заметила удивительно элегантный и богатый интерьер гостиницы. Полы здесь буквально блестели, стены были отделаны деревом высокого качества, а на потолках красовались изящные изразцы. Среди всей этой роскоши я в своем деревенском платье и старом тулупе чувствовала себя как…клякса на натюрморте.

Лан открыл дверь в номер, и мы вошли. Две небольшие, но очень чистые и уютные комнаты. Две небольшие кровати, два гардероба, стол. Я с восхищением осматривала эту красоту, а вот Лан выглядел очень хмурым. Он придирчиво осмотрел номер и, сложив рук на груди, тихо пробурчал себе под нос:

— Я просил лучший номер. Почему нам дали самый обычный?

— Это обычный? — удивилась я. — По-моему, здесь очень здорово.

— Будь здесь, — мрачно бросил маг и спешно вышел. Не знаю, куда он сорвался и чем недоволен, но в моем запыленном платье садиться на чистую кровать с покрывалом из блестящей, дорогой ткани, было бы совсем уж свинским поступком. Вот так я и стояла, осматривая красоту, о которой несколько дней назад и мечтать не смела. Лан вернулся минут через двадцать. Вид у него был обозленный и в то же время задумчивый.

— Идем, — скомандовал он, кивнув головой на дверь.

— Что случилось? — обеспокоенно спросила я.

— Нас переселили на четвертый этаж, — рыкнул маг и зашагал по коридору на следующий этаж. Я еле поспевала за ним, Лан почти бежал. — Эти наглецы заявили мне, что все лучшие номера заняты, поэтому они могут поселить нас только в этот. Я уже хотел уходить, но вовремя заподозрил неладное. Слишком уж хитрые улыбки были на рожах этих нечистивцев. Только когда я заплатил лично им пять золотых, один из номеров неожиданно освободился! — шипел Лан, сжимая кулаки от злости. Эта ситуация вывела его из себя.

— Ну, а как ты хотел? — пожала плечами я. — Они понимают, что здесь останавливаются в основном богачи, вот и промышляют дополнительной платой.

— Это незаконно! — воскликнул маг.

— Лан, а ты, случайно, не иностранец? — вдруг насторожилась я, ещё раз придирчиво осмотрев своего спутника.

— С чего ты это взяла? — удивился он.

— Просто рассуждаешь так, будто никогда в люди не выходил и жизни не нюхал. Даже я знаю, что если ты хочешь лучший номер, нужно дать на лапу портье, а иначе тебя поселят в каморку.

— Но ведь в городке у твоей деревни мы никому не платили сверх того, что стоил номер, — заметил Лан.

— Так там дыра, а не гостиница, — прыснула я. — Народу нет почти, они любым посетителям рады. А здесь торговый город, гостиница расположена в самом удобном месте. Конечно, у них большой поток постояльцев, для которых пара золотых — это мелочь на дне кармана. Странный ты, — скосила я на него подозрительный взгляд. Лан ничего не ответил, хмуро глядя прямо перед собой.

Номер на четвертом этаже показался мне чем-то невероятным. Войдя внутрь, я потеряла дар речи. Нас ожидали две шикарные комнаты, каждая из которых имела большую площадь, чем мой дом. В каждой стояла шикарная двуспальная кровать с балдахином из золотой парчи, а также несколько диванчиков и кресел. Вазоны с живыми цветами, картины на стенах, гладкие, на ощупь шелковые обои, зеркальные шкафы. Взгляд цеплял все новые и новые детали интерьера, от которых я приходила в восторг.

Поначалу я не поняла, что за странная дверь расположена возле окна. Неужели есть отдельный выход на улицу с четвертого этажа? Подойдя ближе и открыв её, я едва не завизжала от восторга. Балкон! Здесь есть самый настоящий балкон! Я слышала о них лишь в рассказах и читала в книгах, но никогда не думала, что смогу побывать на таком. Открытый каменный балкон выходил на базар, и с высоты четвертого этажа я могла обозревать почти всё богатство торгового города Аль-Кан. Как же это…невероятно!

Я оперлась на каменные перила и не могла отвести взгляда от пестрого шумящего муравейника, раскинувшегося прямо подо мной. Раздался раскат грома, и в следующий миг на город обрушился ливень. Улица мгновенно опустела, все торговцы куда-то попрятались, накрыв свой товар. Я очень быстро намокла, но мне не хотелось уходить. Вид, открывшийся отсюда, был настолько невероятен и прекрасен, что я готова была стоять здесь часами.

— Ты с ума сошла?! — раздался недовольный возглас за моей спиной. Обернувшись, я увидела недовольного Лана, стоящего в дверном проеме. Ничего больше не говоря, он взял меня за плечи и вывел с балкона. — Ты хочешь заболеть?! — сверкнул глазами Лан, когда мы оказались в комнате.

— Я просто залюбовалась, — смущенно ответила, отведя глаза. Отчего-то я почувствовала себя глупо.

— Дождем? — нахмурился Лан, смотря на меня так, словно я сморозила глупость. Так и не дождавшись ответа, он прокашлялся и сменил тему. — Прими ванну.

— Ванну? — нахмурилась я. Всю жизнь я мылась только в бане.

— Пойдем, — закатил глаза маг и повел меня через весь номер.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вне циклов (Эванс)

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы