− О лорде Бертионе, ваше величество, − откладываю приборы, и касаюсь губ салфеткой. — О том, что он мне не брат и не имеет никакого права быть мне опекуном. Но после всего что вчера случилось, это уже не имеет значения.
− Верно, − кивает Адлар. — Не имеет. Но я бы всё же хотел обсудить с вами случившееся. Ваш жених ведь сообщил вам о своих подозрениях, касательно подлинности личности лорда Бертиона, вашего сводного брата?
− Да, вкратце, − киваю осторожно.
− Что вы думаете по этому поводу?
− Я… допускаю, что это вполне вероятно. Хотя к отчиму я относилась хорошо, Ларус Бертион с самого первого дня нашего знакомства вызывал во мне только самые отрицательные эмоции. И странности за ним всякие наблюдались. Не только мною. Я вчера после ужина расспросила свою Олви, что она от челяди о нём слышала.
− И что же это за странности? — ровным тоном интересуется Мартан, а я буквально чувствую, как вокруг хищно сгущается его тьма.
− Он мог появиться там, где его никто не ожидал увидеть. Знал обо всех такие вещи, которые никто не мог знать. И много ещё чего по мелочи. Теперь я понимаю, как он всё это проворачивал.
− Хм, интересно. Значит, скорее всего перевёртыш подменил сына лорда Бертиона ещё до приезда в Линденот, − задумчиво изрекает король.
Всё это время молча слушающая Тори, хмуро сдвигает брови.
− Но если это был не настоящий Ларус Бертион, может тогда именно он и виноват в смерти семьи Адерин? — бормочет она. Вскидывает на меня сочувственный взгляд.
Несмотря на то, что подобные мысли уже и у меня появлялись, от её вопроса всё равно что-то больно сжимается в груди. Если всё это правда, то выходит, этот подонок сначала убил мою маму, а теперь владеет нашим родовым гнездом. Он кровавым обманом и ценой жизни всех моих близких заполучил власть в Линденоте.
− Я склонен думать, что так оно и есть, − подтверждает мои мысли Мартан.
− Так же как и я, − кивает король. — Адерин, вы понимаете, что это значит для вас?
Я вскидываю на него потерянный взгляд.
− Догадываюсь, − роняю тихо.
− Именно вы теперь являетесь единственной законной наследницей Линденота, − строго сужает глаза его величество. — Полагаю, вам не нужно объяснять, как важно выяснить, что произошло с вашей семьёй на самом деле? И то, что необходимо вырвать ваш родной край из лап самозванца?
Как мне не хватало этих слов три года назад, когда я осталась одна в полной власти ненавистного сводного брата. Как мне хотелось, чтобы появился кто-то и вырвал меня из его лап.
Но справедливость всё же восторжествует. Если меня не оставят одну в этой борьбе.
− Когда мою семью убили, никто даже не пытался разобраться. Все поверили наследнику. Изобразив вселенскую скорбь по отцу, Ларус обвинил в случившемся обедневшего лорда Дугвена, давнего врага рода Бертион. Но того никто не смог найти. Его исчезновение было объявлено бегством, и это сочли достаточно веским доказательством вины. Но мне даже тогда всё это казалось странным. Я слишком хорошо знала, что Ларусу верить нельзя. И совершенно не удивлюсь, если окажется, что во всём виноват именно он. Полагаю, вы хотите сообщить мне, что я теперь должна ехать в Линденот?
− Не ты, а мы, − твёрдо произносит Мартан.
− Да, вы правильно поняли меня, принцесса, − криво усмехается король. — Как ваш опекун и сюзерен, я полностью поддерживаю ваше право на Линденот. А ваш будущий муж сделает всё, чтобы виновные в смерти ваших родных были наказаны.
И станет следующим лордом Линденота.
Что ж… вот и первая причина, по которой меня можно считать очень завидной невестой.
Глава 12
Король весьма недвусмысленно намекнул, что с отъездом нам медлить не стоит. Чем быстрее я окажусь в Линденоте, тем лучше.
На что мой жених ответил, что мы отбываем уже завтра. А королева с сочувственной улыбкой обещала уже к обеду прислать ко мне лучших кандидаток, чтобы я могла выбрать себе камеристку и горничных.
В общем за меня всё как всегда решили. С самыми благими намерениями.
Всю обратную дорогу до покоев дэйра Мартана я вновь и вновь думаю об услышанном, о предстоящей поездке, о том, что скорее всего не смогу забрать с собой Олви. Вряд ли ей можно будет уже завтра отправляться в путь. И о том, что отсрочить поездку мне наверняка не позволят. В таких делах действительно нельзя медлить. Удивительно ещё, что мы прямо сегодня не отправились.
Но большая часть моих мыслей вертится, как ни странно, снова вокруг мотивов шагающего рядом демона. Неужели дело действительно в Линденоте и моём наследстве? И если так, то почему мне от этого почти больно? Почему горько осознавать, что сама по себе я ему, возможно, не так уж и нужна? Разве мне не всё равно? Разве я не собираюсь бежать от жениха, как только появится такая возможность?
Вот только… бесполезную пустышку Адерин скорее всего и не преследовали бы толком. А единственную законную наследницу Линденота демон из своих рук точно не упустит. Мне не сбежать от него. Не сбежать от новых обязательств.