Читаем Под защитой твоей тьмы полностью

Но вот первая, загруженная, половина дня осталась позади. Мы даже успели пообедать. До вечера ещё довольно далеко. И я теперь понятия не имею, чем себя занять. Здесь, в чужих покоях нет ни моего рукоделия, ни вещей, ни книг. Просить, чтобы принесли, мне не хочется. Самое важное и нужное уже наверняка упаковывают в дорожные сумки. На остальное… совершенно нет настроя. Слишком взбудораженной я себя чувствую.

Но и сидеть без дела душевных сил нет.

Может, Олви уже проснулась? Не могу же я уехать, не попрощавшись.

− Могу я сходить в лечебное крыло? — смотрю на Мору, что после отбора служанок стала странно молчаливой. Кажется, они с этим Эвардом всё-таки успели обменяться колкостями.

− Ты к своей камеристке? — вскидывает она бровь.

− Да. Мне бы хотелось с ней увидеться перед отъездом.

− Это не проблема. Но давай я сперва пошлю кого-то узнать, проснулась ли она, − поднимается Мора с кресла и идёт к двери.

Выглянув в коридор, перебрасывается с кем-то парой слов.

− Придётся подождать немного, − сообщает возвращаясь.

Садится обратно, снова уставившись на меня с откровенным интересом. Я понимаю, что сейчас услышу новый вопрос, ещё раньше она его произносит.

− Когда вы с моим братом познакомились, твой… муж был ещё жив?

− Да, − киваю осторожно. Пока не понимая, куда её теперь понесёт в этих странных расспросах.

− И как это произошло?

В памяти тут же всплывает тот день. Разъярённый король, ворвавшиеся в общий зал. Следующие за ним по пятам гвардейцы. И красноволосый демон, что вошёл одним из последних, но сразу привлёк моё внимание. Наши взгляды встретились на миг, и меня буквально дрожь пробрала. Словно его тьма меня коснулась, попробовала на вкус. Может, так оно и было.

− Он приехал с королём Танраггосом по приказу Аедана Рагра, − в моём тихом голосе откуда-то появляется странная хрипотца, вызывая желание прокашляться.

− Угу. Слышала такое, да. Понравился тебе, наверное, сразу? − вспыхивают глаза демонессы.

− Что? Почему ты так решила? — интересуюсь возмущённо.

Выкать ей я действительно практически сразу перестала. Манера общения не располагала к другому.

− Потому что ты покраснела, − ухмыляется Мора.

− Нет, он мне не понравился, − возражаю ещё более запальчиво. − Он меня напугал. Особенно, когда забрался на мой балкон со своими неприличными предложениями.

− Да что ты говоришь? Демон и с неприличными предложениями? — веселясь, округляет глаза Моррайя. — Быть того не может. Я так полагаю, ты отказала ему?

К чему весь этот разговор?

− Конечно отказала. Я была замужем.

− А если бы не была? — и смотрит так, будто видит меня насквозь. Но я в этом очень сильно сомневаюсь.

− Какое это имеет значение? — откровенно увиливаю от ответа. Не объяснять же ей, что я до недавнего времени даже представить себе не могла, что свяжусь с демоном. Что после гибели моей семьи боялась и ненавидела всех рогатых без исключения.

Да и сейчас ещё не до конца избавилась от столь опасных в моём положении чувств. Понимаю уже, что не в расе дело, но многолетние убеждения сложно переломить.

− Ты из-за Марта сбежала в храм на целых полгода? — новый вопрос оглушает ничуть не меньше предыдущих.

− Я не сбежала, − нахмурившись, мотаю головой.

Но вижу, как скептически вскидывает брови демонесса. Точно почуяла мою ложь. Подловила, значит.

Ну что ж… Если ей можно меня допрашивать, то почему мне нельзя?

− А почему ты враждуешь с дэйром Эвардом? — улыбаюсь невинно. — Он тебя чем-то обидел? Или это у вас такой вид брачных игрищ, принятый у демонов?

У Моры от неожиданности даже челюсть отвисает. А потом она внезапно начинает заразительно смеяться.

− А ты мне нравишься, Рин. Кажется, ты далеко не такая тихоня, какой хочешь выглядеть.

− Не знаю о чём ты, − поджимаю губы. Но потом не выдерживаю, и они сами собой расползаются в весёлой улыбке.

Не помню уже, когда я чувствовала себя так легко.

13.2

− Нет. Эвард меня не обижал. Попробовал бы, − успокоившись, хмыкает напоследок демонесса. — Можешь не беспокоиться на этот счёт, Март не бы подпустил к тебе того, кого можно счесть неблагонадёжным.

Но на последний мой вопрос она так и не отвечает, тем самым наталкивая на мысль, что не так уж и нелепы мои догадки насчёт причины их вражды.

− Это хорошо, − киваю. — Мне бы хотелось расспросить дэйра Эварда о перевёртышах. Ведь он имел с ними дело, как сказал твой брат. Признаться, я только вчера узнала о существовании такой расы. И понятия не имею, в чём её особенности, чего ждать и чего остерегаться.

− Можешь расспросить, конечно. И у Эварда, и у самого Марта. Признаться, я сама о перевёртышах знаю гораздо меньше, чем хотелось бы. Даже в королевскую библиотеку ходила, когда брат мне рассказал о тебе. Нашла довольно солидный фолиант с описанием даже самых редких древних рас. В том числе и про этих тварей.

Моё сердце буквально пропускает удар. Но не от упоминания перевёртышей. А от внезапного озарения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории мира Аранход (самостоятельные однотомники)

Похожие книги