И действительно, из комнат Галатеи ничего не слышно, никаких яростных воплей, которые встревожили меня в прошлый раз, и это пугает гораздо больше, чем безумие.
– Галатее и Лео стоило бы показаться психологу, чтобы проработать свой страх перед отношениями, – фыркаю я, закатывая глаза.
Анджело хмурится:
– Что такое психолог?
С тех пор как я узнала, что он тоже путешественник во времени и понимает мою ситуацию, я стала менее осторожной, но он все еще человек восемнадцатого века и не знает многих современных терминов.
– Врач моего времени, который заботится о ментальном здоровье.
Анджело смакует новое слово на языке, но похоже, все еще не особенно понимает его значение.
– А из какого времени родом ты? – спрашивает он, сверкая глазами. На мгновение я колеблюсь, но считаю справедливым рассказать ему что-то личное в ответ.
– Из две тысячи восемнадцатого.
– После Рождества Христова?
– Да.
Анджело заметно бледнеет.
– Это… очень далеко… А что… Нет, лучше ничего не рассказывай мне о своем времени!
Он напряженно улыбается, и я почти вижу его ужас от мысли о столь далеком будущем.
– По крайней мере, это успокаивает: мир не рухнет в ближайшее время. Было достаточно проповедников, обещавших страшный суд уже в этом году.
Я только отмахиваюсь:
– Такие шарлатаны всегда найдутся. Шесть лет назад многие люди моего времени ожидали погибель мира из-за таинственного календаря инков, и угадай, что произошло? Ничего.
Анджело качает головой, заметно расслабляясь.
– Ты правда с самого начала понял, кто я такая? – с любопытством спрашиваю я, вспоминая, как он говорил о том, что может чувствовать присутствие Люция. Значит, он мог почувствовать и меня? Или меня выдало что-то другое?
– Честно говоря, нет. Я вообще не ожидал, что существуют другие путешественники во времени, кроме меня. Но у меня было какое-то странное предчувствие на твой счет, и, вероятно, я догадывался, что ты не принадлежишь этому времени. Хоть ты удивительно хорошо приспосабливаешься, иногда все же ты вела себя так странно, что мы невольно задумывались о том, что ты, должно быть, пришла издалека.
– Мы? – уточняю я, слегка склонив голову.
– А ты думаешь, почему весь дом так странно таращился на тебя? Неужели не заметила?
Я киваю, принимая его аргументы. Да, это вполне похоже на правду. В эту секунду дверь распахивается, и в комнату заходит Галатея, я оказываюсь более чем удивлена, увидев ее здесь. После драматичного разговора, который я подслушала, и рекомендации Анджело оставить ее в покое я не ожидала увидеть хозяйку дома в ближайшее время. Но она входит в комнату, и ее глаза горят бешеной решимостью. Видимо, она очень быстро пришла к решению не убиваться по Томмазо, а снова взять жизнь в свои руки.
– Мужчины, – фыркает она. – Тупые и упрямые, как ослы! – Ее взгляд падает на Анджело. – Прости, мой дорогой!
– Знаешь, я склонен с тобой согласиться, – смешливо говорит он, но закатывает глаза, когда она поворачивается к нему спиной.
– Мне пришлось вышвырнуть одного барана, который настойчиво требовал тебя, Розали! – возбужденно кричит она мне.
Я удивленно поднимаю брови:
– Меня?
– Он хотел тебя видеть и не собирался уходить, пока слуги буквально его не вытолкали! Я ведь обещала никого к тебе не подпускать. – Она как грозная мама-львица, защищающая своего малыша.
Прежде чем я успеваю спросить, кто так настойчиво требовал моего внимания, я слышу стук в стекло позади себя и, испуганная, бегу проверить. Неужели в окно ударилась какая-то птица? Мы ведь на первом этаже… Однако добравшись до окна, я вижу вполне себе человеческую руку, стучащую по стеклу, и темную макушку, выглядывающую через край подоконника. Я без раздумий берусь за ручку и распахиваю окно, безмолвно наблюдая за тем, как пара ладоней хватается за раму, а в следующее мгновение Лео с натужным стоном переваливается через подоконник. Его щеки красные от напряжения, когда он мрачно оглядывает комнату.
– Я не шутил, когда говорил, что мне нужно немедленно увидеть Розали, – говорит он Галатее, опираясь на протянутые руки, чтобы слезть с подоконника.
– Ты… ты… – начинаю было я, но не могу найти слов. Лео буквально залез в чужой дом по фасаду через окно! Он что, скалолаз, что ли? Изумление Галатеи от незваного гостя быстро стирается с лица, она упирает руки в бока и расправляет плечи. Несмотря на то что Лео выше ее на голову и, похоже, не впечатлен ее грозной фигурой, я чувствую ее властную ауру.
– Я уже сказала вам в вестибюле, ваше преосвященство, и с удовольствием повторю еще раз, чтобы вы действительно поняли. Розали не является одной из девушек моего дома. – Ее зеленые глаза мечут в Лео молнии, и, вероятно, так она выплескивает гнев после разговора с Томмазо.
Я бросаю на нее ошеломленный взгляд, она ведь знает Лео! Однако сейчас смотрит на него так холодно, словно он очередной навязчивый незнакомец.
– Повторюсь: вас с радостью примет Серена или Амбра, если вам охота чего-то экзотического. Но не Розали.
Я напряженно смотрю на Лео.