Читаем Под знаком Вовки полностью

Кухня тихо поплыла перед глазами… Он успел подхватить меня подмышки и усадить на диванчик, набрал воды в чашку.

- Как-то… полегче бы, Сергей Конст…

- Сергей! Просто Сергей, не тяни ты пожалуйста.

- Ну Сергей. Где и когда? А когда… станет известно? И… - кружилась абсолютно пустая голова, - с-сообщать его родителям…

- Не факт, что это Илья. Не спеши с выводами. Просто сроки совпадают, место тоже…

- У-у-у… сцепив зубы, тихо и отчаянно завыла я. Совсем забыв о Вовке. Сейчас и здесь – рядом со мной, было только мое горе. Огромное, страшное!

- Сашенька, ну нельзя же так – глупо, в конце концов! – злился, наверное, мужчина.

И я как-то собралась, согласно кивнула - глупо, да. И стыдно. Просто плакать еще ладно, но вот так противно – с вытьем и соплями… Задавила это в себе – уже почти привычно. Сидела потом, а он делал чай.

На следующий день шеф отвез нас в Купавну в отделение госпиталя, чтобы сдать ДНК. Это оказалось просто и не больно – не кровь и не кожа. По дороге обратно завез нас в кафе. Я уже соображала, но как-то нервно. Теперь к голове чувство такое – подключился таймер. Нужно было дождаться ответа.

На ночь Вовку уложила спать рядом с собой - цеплялась, как за якорь. Утром из зеркала на меня смотрело непонятно что – все та же деревня на выезде, которая неистребима. Опухшая физиономия, волосы хвостиком – чтобы не сыпались в кашу…

И опять стук в дверь.

Он будто забыл о существовании звонка. И пришел на этот раз с цветами.

- Саша, разреши мне ухаживать за тобой. С самыми серьезными намерениями. Я не буду спешить – обещаю. И у тебя будет…

- Нет, Сергей Константинович, - всучила я букет обратно и двумя руками толкнула вместе с Фаттаховым за дверь, сминая цветы.

- У меня уже есть… Вовка.

Вот что он сделал правильно, это сразу ушел - без пререканий. Выбрал тоже время…

А еще у него была женщина. Я за ним не следила и специально сплетни не собирала. Но Полинка очень непосредственный и можно сказать – болтливый человек. На свой манер болтливой – беззлобно. Ну и проскочила информация.

Задолго до вот этого всего я уже знала, что женщина у шефа есть. Это было нормально и ожидаемо. Странно бы, если – наоборот. Тогда она была или и сейчас есть… особого значения уже не имело. Скорее там пауза, раз уж он приходил сюда.

Просто совпало все и так неудачно! А я ушла от сложностей, к которым не была готова – прошлые бы свои пережить. И лучше бы я ушла от них красиво, но... как уж вышло. Еще и халатик был криво застегнут. Это я обнаружила уже потом.

А дальше все у меня проходило очень по-женски. Я и жалела, и уважала себя за правильно принятое решение. Строила разумные планы на будущие и сразу же пыталась вспомнить выражение его лица, понять его. И не получалось - я слишком плохо... только поверхностно знала этого человека.

А ночью надуманный и против воли нафантазированный, случился второй «приступ» - женского одиночества, наверное. Я хотела чего-то, тянулась… но не могла.

*** Эх, жаль – не получается сбросить ссылку. Изумительный по красоте клип, рекомендую. Наберите в поисковике «Призрачно все…» И картинка звездного неба – это он.

Глава 31

Сергей Фаттахов знавал в своей жизни коллекционеров. Настоящих, страстных. Владеть вещами уникальными и редкими по определению приятно, но впереди, как правило, всегда маячит цель более высокая, практически недосягаемая. Кому-то везет до нее дотянуться и тогда всё остальное становится мелким и ненужным. Коллекции продают, а ту самую вещь иногда даже завещают положить в свою могилу.

Такая вот странная аналогия – с дотянувшимся наконец до своей звезды коллекционером, пришла ему в голову, когда, аккуратно засунув сломанный букет в урну, он тяжело присел на лавочку у Сашиного подъезда.

Аналогия странная потому, что женщин он не коллекционировал, предпочитая связи постоянные. Да и было их за все время немного - можно пересчитать по пальцам двух рук. А было бы еще меньше, но его бросали. Не он расставался, а с ним. Причины объясняли по-разному, но смысл один – устали ждать большего, а еще – он не умеет любить.

Он соглашался. Нет, так нет. Если это продуманное, выстраданное, можно сказать, решение, то что тут скажешь? А если шантаж, тем более лучше разойтись. Тем более что, по аналогии с коллекционированием, высшей цели он так и не достиг, украшения своей «коллекции», на котором и остановился бы, так и не нашел.

И дело не в претензиях к женской внешности или недостатке химии – бывало, что подсаживался именно на великолепный секс. Но это просто жажда удовольствия, ради нее не отказываются от свободы, которая далась не так просто. Скорее, никто не заинтересовал его всерьез, всё было предсказуемо и понятно – нравилось, но не цепляло.

А Саша Маклакова цапнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра
«Вперед, Котенок!» и другие... Сказки для театра

И у книг есть судьбы. Эта в конце восьмидесятых — начале девяностых годов была подготовлена к печати в издательстве «Борей» (сейчас его уже нет) и проиллюстрирована двумя замечательными художниками — в то время студентами Академии художеств — Олей Шклярук и Альбертом Низамутдиновым.Но ее «выпуск в свет» (профессиональный термин полиграфистов, надпись на титуле книги с подписью лица, ответственного за публикацию) в то время так и не состоялся. А потом на это попросту не было денег. Как, впрочем, нет и сейчас. Поэтому готовый макет сказок для театра лежал в столе. Вернее, пылился на полке.И неизвестно, чем бы все это могло кончиться (возможно, что книги, так же, как и люди, могут умереть), если бы не появилась однажды на свете сказочная сеть Internet, которую стоило изобрести хотя бы только для того, чтобы облегчить книгам их появление на свет…

Андрей Зинчук , Андрей Михайлович Зинчук

Драматургия / Драма / Сказки / Книги Для Детей
Мария Стюарт
Мария Стюарт

Пьеса великого немецкого драматурга Ф.Шиллера на сюжет из истории Англии 16 века написана в 1801 году и вот уже на протяжении двух столетий не сходит со сценических подмостков всего мира, вновь и вновь предлагая авторскую трактовку давних событий. Пьеса "Мария Стюарт" являет собой насыщенное образами огромное пространство для творческой фантазии художника. Ведь в ней нет переложения сухих исторических фактов, но воссоздана динамичная, полнозвучная жизнь со всеми ее превратностями, противоречивостью чувств и поступков. Напряженная психологическая жизнь героев, искренние порывы, пылкие страсти, которыми столь щедро наделил своих персонажей великий драматург, возвышенный слог – сама поэзия! – всегда привлекали и привлекают постановщиков необычайным многообразием возможных трактовок, заложенных в этом произведении.

Александр Дюма , Родерик Грэм , Стефан Цвейг , Фридрих Шиллер

Драматургия / Драма / Историческая проза / Документальное / Биографии и Мемуары