Читаем Под звуки сагатов полностью

Не останавливаясь в холле, сразу двинулся к неприметной лестнице, ведущей к спальням. Из распахнутых дверей моей комнаты доносились четкие команды Ислы и топот ног. По комнате бегали две молодые девушки, сонно моргая и зевая. В доме не было водопровода, как у герцога, так что ведра таскали из колонки на кухне. Большая деревянная ванна была установлена прямо посреди комнаты. Видно, что ее принесли заранее. Исла явно готовилась к любому из исходов. Подтверждая мои мысли, тетка быстро убрала со стола лекарственные мази в сундучок. Мужчины уже натаскали половину ванны горячей воды, что тоже говорило о предусмотрительности нашей хозяйки. Видимо, котел в кухне тоже все время держали над огнем. Оглядев мою ношу внимательным взглядом, тетушка отпустила водоносов.

— Хватит, она такая хрупкая, что просто может утонуть в этой ванне. Все свободны. Кирчу, дальше сам справляйся. Никто не осмелится помочь Чиванской жрице с купанием.

Тетушка выпроводила своих помощниц, оставив на табурете пару больших полотенец и женскую сорочку на кровати. Все же, Исла очень умна.

— Дай мне минутку, — осторожно поставив покачнувшуюся ведьму на ноги, скинул у порога грязную обувь и верхнюю одежду, оставшись в одних бриджах. Покончив с этим, начал медленно расстегивать пуговки на платье ведьмы.

— Справлюсь сама, — тихо просипела Тирма, отодвигая мои руки. Поджав губы, кивнул, чуть отстраняясь.

— Но имей ввиду, я не уйду. Могу поставить ширму, если тебе будет спокойней, — жрица кивнула, и я принес небольшую трехсекционную резную загородку, которая стояла у стены и служила вешалкой. Отгородив ванную вместе с Тирмой, взял небольшое полотенце, решив тоже освежиться, пока она будет приводить себя в порядок. Приходилось сдерживаться, чтобы не косить на силуэт, видимый за деревянным ажурным узором.

— Как ты себя чувствуешь? — осторожно спросил, услышав плеск воды и слабый стон.

— Не считая разбитых колен? Паршиво, — хмыкнула жрица, видимо, немного вернувшись в адекватное состояние.

— Что…Чем они тебя опоили?

— Ты знаешь? Откуда?

— Ичиро вкратце рассказал, но я не в курсе всего.

— Зелье, остужающее кровь, — выплюнула Тирма, хлопнув ладонями по воде.

— Чем это грозит и что делать?

— Что делать? — ведьма горько рассмеялась, — Видимо, быть мужчиной. В чуть большей концентрации или при длительном ожидании оно способно лишить меня сил. Тогда я умру. Хороша награда за спасение жизни ребенка.

— Прости, что привез тебя в Джабур.

— Не бири всю вину на себя. Меня подставили.

— Есть только один способ тебе помочь?

— Из доступных здесь? Определенно.

Подумав немного, наступая на горло собственным желаниям, все же произнес, глядя на отражение в тазу с водой.

— Если тебе не подходит моя кандидатура, скоро должен вернуться Ичиро. Не думаю, что брат задержится. Он не откажет.

Ведьма хрипло рассмеялась.

— Подойди, ажгжар.

Обойдя ширму, приблизился к ванной, в которой сидела ведьма, прижав колени к груди. Ее тело было скрыто мокрыми волосами, облепившими плечи. И я впервые имел возможность разглядеть лицо без краски. Наконец, мозаика в моей голове сложилась, собрав ее целиком, во едино. В теле нарастало теплое чувство нежности к этому хрупкому, но невероятно сильному созданью. Тирма глядела прямо и весьма серьезно.

— И ты так просто отдашь меня брату? — кулаки сжались, челюсть свело, но я все же вытолкнул нужные слова.

— Если это тебе нужно.

— А если мне нужен ты?

В словах не было лукавства или притворства. Сглотнув, охватил взглядом ее всю.

— Тогда мне нужно выпить. И ты уже не сможешь от меня отделаться, — Жрица кивнула, опуская взгляд, в котором я не успел разобрать мелькнувшую эмоцию. — Оставлю тебя на полчаса.

Покинув комнату, направился в кабинет, где был керамический бочонок сливового вина. Не так я себе все это представлял.

Глава 27

В кабинете было темно, только серебристые полосы лунных дорожек пересекали пол. Мне требовалось немного времени, чтобы протрезветь и начать нормально думать. Рядом с Тирмой это получалось плохо. Голова переставала соображать уже на втором вдохе, стоило ей оказаться поблизости. Да и ей нужно побыть в тишине после сегодняшних событий. Не хотел бы, чтобы воспоминания обо мне и Химсвоте были связаны непрерывной чеередой событий.

Вынув бочонок, в задумчивости провел по сургучной печати. Ичиро подарил его уже давно, лет восемь, наверное. Брат сказал, что вкус этого вина лучше всего подойдет к тому дню, когда я встречу свою женщину. Не думаю, что оно обладает какими-то волшебными свойствами, просто призвано быть в качестве небольшой метки. Если каким-то вещам придавать эмоциональный налет, то потом они становятся четкими ассоциациями, на всю жизнь. Брат мой не дурак. Думается, таким способом он хотел пожелать мне счастья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература