Читаем Подаренная чёрному дракону (СИ) полностью

Я тут же вспомнила того могучего жреца, что связал нас с лордом Дьярви узами брака. Вязь на моём запястье зачесалась, напоминая о себе. Подняв руку, коснулась необычного ледяного узора.

- Метка у вас такая яркая, - шепнула Харда, - я ещё вчера заметила. И на его руке тоже хорошо видна. Все эти завитки напоминают зимний рисунок на стекле. Необычно.

- Да, - согласилась я с ней, узор и вовсе казался мне живым, - необычно. Но что там с управляющим?

- Лютует, - улыбнулась оборотница, - с Ули утром стычка была. Он её пинками в баню погнал, да там запер. Сказал, пока не вымоется - не выпустит.

- Что?!

- И правильно, госпожа ведьма, - не дала она более и слова вставить, - вот хоть что мне говорите. Я тоже лисица и люблю свой запах, но запах, а не вонь невыносимую. Поделом ей.

- Никто не смеет так обращаться с ней... - я тут же запнулась, вспоминая, что нет больше моей испуганной девочки, она выросла. Как-то внезапно для меня.

- Ваш супруг, когда узнал, похвалил своего воина. Так что, леди, вы в меньшинстве, - в голосе Харды звучало торжество.

- За что ты так невзлюбила её с самого первого дня?

- Я не понимаю, за что её любите вы, - служанка отвернулась и прошлась по комнате. -Но неважно, не моё дело. А также с этого дня замок предстоит привести в

подобающий вид. Сегодня отмывают трапезные, приёмные залы. Ваш супруг приказал сжечь всё шторы, портьеры и гобелены. Выбелить стены.

- Сжечь, - шепнула я, - но...

- Сюда приедет ярмарка, этот Брек уже послал в столицу гонца с приглашением. Дельный он мужик, жаль что дракон.

- Хм, - я, наконец-то, улыбнулась, - а ты, я смотрю, в ненависти-то своей поутихла.

- А я теперь под защитой вашего супруга, - и вид у неё сделался таким важным. - На меня никто и косо не смотрит. Даже местные мужики и те вдруг дорогой дальней стали обходить. А мне много и не нужно: покой и хоть какое-то чувство безопасности.

- Мой отец убрался из этого замка, и ты получила свободу, - я была рада за неё.

- Да, моё тело снова принадлежит только мне, - Харда от счастья разве что не танцевала.

- Это так замечательно, теперь ты сможешь пожить по-настоящему, - я ощутила какую-то лёгкую неуместную зависть, не чёрную, а хорошую, немного вдохновляющую. Потому как я тоже хотела вот так беззаботно смотреть на мир. - Я рада за тебя, правда.

- Я знаю, ты добрая душа, Розанна, но слишком доверчива. Тебе бы жёстче быть, хотя с таким супругом может оно и к лучшему. Я принесу вам завтрак.

Кивнув, я осмотрелась. Моей одежды не было.

- Ваш гардероб перенесут чуть позже, - она словно о чём-то вспомнила и вышла в коридор, тут же вернулась с небольшой корзиной для чистого белья, - я побеспокоилась о домашнем платье. Всё здесь...

Не успела она договорить, как дверь приоткрылась и в комнату с дозволения вошли женщины с вёдрами горячей воды, у одной из них в руках обнаружилась и материя для обтирания, и бочонок с мылом.

- Спасибо, Харда, чтобы я без тебя делала.

- Я, госпожа, может быть, бываю и резка и не слишком добра, но я не утаиваю камня за пазухой. Что в душе, то и на языке.

- Обращайся уж на ты, - я махнула рукой на все эти приличия, - ты стояла со мной у алтаря вместо матери. И знаешь, а я рада, что ты изменилась.

- Не я, - она покачала головой, - а окружение.

- Драконы больше не враги? - поддела я женщину.

- Враги, - она стала серьёзнее, - но вы оказались правы: не на зверя смотреть нужно, а на человека.

Улыбнувшись, Харда вышла из комнаты вслед за женщинами, а я вдруг поняла, что она тоже яркая. Волосы, что зрелое пшено. Той муки или, чем она ещё всё время посыпала локоны, больше нет. Её жизнь стала другой, знать бы, что у неё там с этим Бреком. Любопытно было аж жуть.

Улыбаясь сама себе, подошла к окну и выглянула. Уголки моих губ резко опустились.

Мой муж. Он стоял с братом. Они явно что-то обсуждали. В нескольких шагах от них, склонив виновато голову, топтался на месте старик-привратник. Наверное, он спал, когда Густов со своими воинами покидали эти стены.

Я не жалела о содеянном. Никто не должен больше умирать. Я не хочу, чтобы моя свадьба начиналась с крови и невинно убитого жреца хватит.

Войдя в перестроенную умывальню, скинула с себя ночную рубашку и забралась в тёплую воду. Откинув голову на бортик лохани, наконец-то, расслабилась. В комнате послышался какой-то шум, скрипнула дверь.

- Завтрак на столе, госпожа, - долетел до меня голос Харды.

Кивнув, я потянулась за бочонком с мылом.

Колокольный звон оповестил меня о том, что пора заняться каждодневными делами, но сначала завтрак.

Натянув на себя чистую нижнюю рубашку и простое голубое платье, вышла в комнату. На столе стоял разнос, на нём несколько варёных яиц, горка мелко резанных свежих овощей, сыр и ломоть хлеба. Подняв его, укусила и прошлась до окна. Сидеть на месте желания не было. Выглянув наружу, снова увидела супруга. Он стоял в окружении воинов и небрежно обнимал свою любовницу. Девушка жалась к нему, поглаживая ладонью по плечу. В отличие от меня, драконесса красовалась в пышном бордовом явно дорогом платье. Красивый плащ, подбитый белоснежным мехом, скрепляла золотая брошь.

Перейти на страницу:

Похожие книги