- Ты обещала ласкать меня, Розанна, - прошептал он, прикусив мочку моего уха. - Я хочу получить от тебя то, на что и так имею право. И сейчас я не желаю ничего слышать о Кнесе.
- Ты так легко её предаёшь, - с горечью произнесла я.
- Я никогда её не предам, позже ты узнаешь почему. А пока просто забудь о ней.
Резко развернув, он впился в мои губы голодным поцелуем. Он пил меня жадно, но в то же время невыносимо нежно. Замычав, я притихла под натиском его рук.
- Вот видишь, ничего страшного, - прошептал он отстраняясь.
- Ваш ужин, госпожа, - в комнату без предупреждающего стука ввалилась Харда с огромным разносом.
- Хм, - он криво усмехнулся, глядя мне в глаза, - она всегда так входит?
- Да, - шепнула я растерянно.
- Это нужно прекратить, но лучше замечание сделай ты. Я не хочу её пугать. Она не любит драконов.
- У неё есть причины, - мой голос был еле слышен, я всё ещё находилась под впечатлением от нашей близости.
- Я знаю, - нежно коснувшись уголка моего глаза губами, он, наконец-то, отступил от меня на шаг.
Поставив свою ношу на стол, оборотница мельком глянула на меня.
- Что говори? - рявкнул Дьярви.
- Вещи госпожи Розанны, - тут же выдала она, - их переносить или она тут временно?
- Вы должны были всё спустить ещё утром, - голос супруга стал спокойнее.
- Никто не давал приказа, - Харда, вообще, казалось, не замечала, что между нами напряжение.
- Брек?!
- Нет, молчал, - поняла она с полуслова.
- Значит, несите сейчас, - Дьярви махнул рукой в сторону двери.
- Ну, я уже взяла на себя смелость... - усмехнулась Харда.
- Несите без лишних слов, - в голосе мужа я уловила нотки усталости.
Оборотница выскочила, и тут же в комнату втащили большой сундук с моими платьями, сверху на нём стояла шкатулочка, в которой я хранила милые сердцу вещи.
Поставив мой гардероб, мужчины исчезли вместе с ними и лисица. Подойдя к шкатулке, Дьярви легко распахнул её и поднял простой шелковый носовой платочек, под ним лежали три жёлудя и прочие, казалось бы, безделицы.
- Что это? - не понял он.
- Сокровища, - тихо произнесла я, зная, что высмеет.
- Это? - отложив платок, он пальцем подцепил бусы из сухой рябины. - И это тоже?
- Да, - мне стало не по себе, словно он не в шкатулке моей рылся, а в душе.
- И чем же это ценно?
- Подарок, - и тут я вспомнила того мальчика, что несмело протянул мне их в день, когда мне исполнилось семь лет. Юнор! Он бегал со мной в детстве на пруд, хотя и был значительно старше. А потом он словно исчез, отстранился. Почему? Я не помнила. Слишком мала была. Но его место занял Густов.
- А это? - Дьярви вырвал меня из мимолётных воспоминаний.
В руках супруга я увидела тряпичную куколку.
- Кухарка меня учила, это оберег.
- Кухарка? И отчего же он оберегает?
- От злых духов, живущих в темноте под кроватью и в шкафах. Я очень боялась в детстве оставаться ночами одна в комнате. Однажды старая Теми, бабушка Густова и
Ули, услышала как плачу. Она приносила мне молоко на ночь. Под кроватью кто-то скрёбся, сейчас я понимаю, что мыши, но тогда даже ноги боялась на пол спустить. Эта добрая женщина села рядом со мной и научила создавать такие обереги.
Я внимательно вглядывалась в его лицо, желая понять, сочтёт ли он мой рассказ глупым и наивным.
- Это действительно сокровища. Но, где драгоценности, разве у тебя нет камней и золота?
- Нет, - я пожала плечами, - к чему оно мне? Счастья в них нет.
- Возможно, ты и права. Но жене генерала подобает что-то существеннее бус из сухой рябины, - подойдя к сундуку, он отворил замок непонятными мне действиями и откинул крышку. Примерно минуту Дьярви что-то целенаправленно искал и вдруг улыбнулся. Крышка сундука захлопнулась. Вернувшись ко мне, супруг взял мою руку и защёлкнул на запястье тонкий изящный золотой браслет, украшенный изумрудными подвесками. - Вот такой дар я послал бы тебе в качестве подарка невесте. Это извинения, Розанна. Мне стоило быть внимательней к девушке, что отдали мне как трофей. Это помогло бы избежать столько ошибок, - подняв мою ладонь, он поцеловал её, касаясь губами костяшек пальцев. - Пойдём ужинать, моя розочка, я очень устал и хочу покоя.
Глава 41 Розанна
Спускаясь ранним утром в большой зал приёмов, я поняла, что жизнь вокруг меня стремительно меняется. На пути мне не встретилась ни одна женщина с невымытыми кудрями. На головах служанок красовались аккуратные пучки волос, из которых не торчала ни одна волосинка. Мальчишки щеголяли с низкими хвостиками. Но главное, от всех пахло одинаково хорошо моим сиреневым мылом. Кажется, не зря я всю весну старалась.
Настроение резко подскочило вверх. Всюду слышались тихие разговоры. Женщины отмывали полы, снимали старые обесцветившиеся гобелены и портьеры.
Замок наполнялся светом.
"Мяу" - из-за угла вышел довольный Мрак. Завидя меня, усатый друг распушил хвост и вальяжно прошёлся вперёд. Потёрся о мои ноги и позволил почесать ему за ушком.
- Я вижу, тебя впустили в дом, Мрак, - шепнула я, - что же, тут тоже есть для тебя работа.