Читаем Подаренная чёрному дракону полностью

- Знаешь, - Брек сел ровнее и размял могучую шею, - не верю я в эти россказни. Ну, сам подумай, где гарантия, что другая подарит тебе мальчонку? Да и девочка чем плоха? Родная же кровь. Своя!

- Ничем, - неуверенно шепнул я, - особенно если она от той самой единственной женщины.

- Вот это уже мысли мудрого мужчины. Я был бы рад девочке, наверное, даже больше, чем сыну. Но, - Брек хохотнул, - я не лорд, а всего лишь сын жреца.

Я промолчал. Признаться, мысли мои путались. Мне нужен был наследник, но я вдруг представил в своих руках крохотный свёрточек. Доченька. Малышка с рыжим чубчиком и яркими зелёными ведьминскими глазами. Я невольно улыбнулся и уже мысленно гонял от неё женихов.

- Да, дочь звучит неплохо, - прошептал я.

- Так и я о том, - Брек тяжело зевнул. - Я с детства по битвам. Убил раньше, чем женщину познал. Устал. Моложе был, тоже сыновьями бредил. Продолжатель рода. Преемник.

А теперь понял, что жить другим нужно. Неважно, сын или дочь. Главное, чтобы здоровый и сытый ребёнок. Чтобы я мамку его любил, а не бастард не пойми от какой девки портовой. Чтобы семья, дом, ужины совместные, возня вокруг тебя, женское ворчание, запах тушёного мяса и верёвки с постиранным бельём на заднем дворе. А род и всё прочее - да пустое это.

- Хорошие у тебя мечты, Брек, - я уважительно покачал головой.

- Это не мечты, лорд, это планы, - зевнув, друг положил руку на рукоять своего меча. -Свою женщину я нашёл, осталось обеспечить её всем остальным.

У дальней стены послышалось тихое шуршание мышки. Мы смолки, прислушиваясь к этим непривычным для воинов, живущих в полевых лагерях, звукам. Вскоре всё стихло.

- Ты хоть поцелуй сорви сначала, - вернулся я к нашему разговору.

- За мной не заржавеет, - Брек повеселел, - знать бы, зачем она волосы мукой посыпает да портит лицо своё жиром?

- А не ясно?! - я усмехнулся. - Насколько я понял, она сюда за защитой пришла, а её, уж прости друг, но в постель. Представь, каково это для леди. А ведь этот старик, наверняка, не один до молодого тела охотлив был. Вот и пришлось женщине сознательно себя уродовать. Конечно, это только мои догадки, но ...

- ...уж больно на правду они похожи, - ладонь Брека сжалась на рукояти меча. - Ни одна тварь к ней больше не подступится.

- А если не захочет она быть твоей?

- А неважно, не дам её в обиду, и всё тут.

На лестнице послышался тихий шорох.

- Светает, - прошептал я.

- Да, оживают эти стены. Шёл бы ты, лорд, к свадьбе готовиться. Сапоги начищать да плащ побогаче подбирать.

- Тут меч подлиннее нужен, даётся мне, гладко всё не пройдет.

- Прорвёмся, - выдохнул Брек и поднялся с пола. - Иди, Дьярви, дальше я сам.

- Не упустишь её?

- Конечно. Как цепной пёс тут сидеть буду. Не нравится мне, как этот Юнор на ведьмочку твою смотрит. Больно взгляд голодный.

Я тяжело кивнул. Значит, мне не показалось.

Глава 29 Розанна


Лёгкий всплеск воды пробился в моё сознание. Солнце ослепляло через закрытые веки и это казалось странным. Громко зевнув, я потянулась и открыла глаза.

В комнате было слишком светло для раннего утра.

Харда возилась в умывальне, а передо мной на кресле лежало шикарное платье неприлично бордового цвета. Проморгавшись, я резко села. Такой красоты у меня ещё не было.

- С добрым утром, госпожа ведьма, - послышался голос Харды из небольшого помещения. - На столе ваш обед. Платье прибыло.

Одёрнув длинную сорочку, я, не удержавшись, потянулась за свадебным нарядом. Шёлк. Лиф украшен драгоценными камнями. Пышный подол, но при этом на нём обнаружился и вырез. Довольно смелый, стоит отметить, наверняка доходит до середины бедра.

- Примерим? - на лице Харды, вышедшей ко мне, было столько восхищения.

Кивнув соглашаясь, я расправила платье и тут же прижала руки к груди. По подолу шла искусная вышивка цветными нитями.

- Я такой красоты ещё не видела, - шепнула восторженно. - На платье явно не экономили.

" В отличие от браслета" - добавила я про себя.

Подхватив эту роскошь, Харда умеючи помогла мне одеться.

Идеально. Платье сидело на талии и плечах так, будто его шили по моим меркам.

- Хм. А я уже послала за портнихами, думала, ушивать придётся, - пробормотала служанка.

Покрутившись на месте, я пригладила нежную бордовую материю.

Моего слуха коснулся тихий колокольный звон.

Недоуменно я уставилась в окно.

Большие колокола молчали.

- Лорд Дракон приказал не шуметь, - пробормотала лисица, - сказал, что вам нужно выспаться и набраться сил.

Меня немного смутила такая забота со стороны будущего супруга. Подойдя к открытым ставням, я выглянула наружу. Огромный военный лагерь вырисовывался на опушке леса.

Сотни мужчин, лошади, полевая кухня.

- Да, я как увидела, аж опешила, - поделилась своими впечатлениями Харда, - зато, знаете, леди, теперь и война не так страшна. Эти стены и воины уберегут нас.

Я смолчала, мысленно соглашаясь с ней.

Под окнами раздался знакомый звонкий смех. Во дворе появилась та самая драконесса. И всё бы нечего, но на светловолосой девушке красовалось практически такое же платье, как и на мне сейчас.

Почти один в один.

Перейти на страницу:

Похожие книги