Читаем Подаренная морем полностью

Предпринимает попытку наладить контакт? Ох, как же мне это не нравилось. Хотелось хоть одним глазком выглянуть наружу и убедиться, что на берегу, кроме Эдуарда, никого нет. Может, ещё раз с ним поговорить? Хотя нет, не стоит. Как-то уже не верилось, что, даже если бы мне откровенно удалось пообщаться с глазу на глаз с блондином, то он усмирил своё желание на мне жениться. Самоуверенный песец решил, что первая брачная ночь всё изменит. Пф!

— Боцман брига «Элен». Моё имя Бастер Корвер. Хотелось бы знать, с кем я общаюсь, — не менее самоуверенно ответил весельчак.

— Виконт Эдуард Грей, если вам так угодно, — донеслось с берега. — Ну так что, вы можете дать разрешение нам подняться?

Своим ответом блондин дал понять, что он не один. Я напряглась и невольно прижала к себе сумку. Только бежать отсюда некуда, однако, и обо мне пока не было сказано ни слова. Я припомнила, как в таверне ни один из офицеров не узнал во мне девушку с фотопортрета, но расслабляться не спешила. Подобралась, готовая в любой момент подскочить и бежать, куда глаза хотят. Впрочем, прыжки за борт это крайности, для меня совсем неподходящие.

— Нет, виконт. Разрешения дать не могу. На всё воля моего капитана, — спокойно ответил Бастер и сложил руки на груди.

— Но так позовите же его!— упорствовал Грей. Нетерпеливые нотки прорезались в его голосе.

— Капитан в городе. А когда будет, не могу знать. А в чём дело? Может быть, вас устроит, если я сам спущусь вниз?

Я была готова рассмеяться от радости и даже прикрыла рот ладонью, боясь выдать себя. Но тут донёсся голос, от которого веселье вмиг пропало:

— Боцман Корвер, мы поняли, что к вам пробраться не так-то просто,— решительным тоном, не требующим возражения, произнёс милорд Эванс. — Скажите мне лишь одно, нет ли на вашем судне молодой девушки? Возможно, вы её встречали в порту. Смуглая и темноволосая, больше похожая на подростка, чем на даму.

От такого сравнения у меня в горле пересохло. Да, я не Мэри, но ведь и не плоская доска! Даже грудь пришлось замотать растерзанной ночной рубашкой, пущенной мной на полоски.

— Той, что разыскивали жандармы?— тут же сориентировался Бастер. — Нет, это дитя мне не встречалось. Что с ней случилось?

— Надеюсь, что ничего, — проворчал милорд, и мне даже стало немного стыдно.

— Если встречу, лично отведу в участок, — пообещал боцман.

Я едва не застонала от такой несправедливости. Потому что собиралась сменить пол только на время путешествия. Дальше намеревалась снова стать собой. Документы при мне, небольшая сумма наличности тоже имеется. Продавать драгоценности не планировала, но всякое могло случиться. Идеально, если на той стороне имеется филиал моего банка. Но на это вряд ли можно надеяться. Однако всё это мелочи, лишь бы поскорее найти любимого.

Глава 13.Первое знакомство с бригом

Подозреваю, что на том берегу боцман и думать забудет о девушке с фотопортрета, не то, что хватать и тащить в участок. Успокоенная собственными мыслями, я ещё какое-то время позволила себе прикинуться спящей в надежде, что дядя и его сопровождение уйдут как можно дальше. Следила за происходящим вокруг из-под полуопущенных ресниц. И только когда народ на палубе перестал поворачивать головы в сторону берега, решила «проснуться». Как оказалось, очень даже вовремя.

— Эй, Лори, подойди, — приказал боцман, едва я поднялась на ноги и потянулась. Пришлось подчиниться. Подхватила сумку и направилась к Бастеру Корверу мечтая, чтобы он как можно скорее от меня отстал.

— Вы что-то хотели?

— Хотел, да, — протянул боцман, задумчиво глядя на меня и подёргав себя за серьгу. — Какой-то ты слишком хлипкий. Слушай, парень! Раз ты не пассажир, а член команды брига «Элен», то будем из тебя делать настоящего мужика.

Вы когда-нибудь такое слышали в своей адрес? Я нет. Признаться, немного испугалась подобных перспектив.

— Мужика? Из меня? — переспросила я и на всякий случай посмотрела за спину Корвера. Вдруг там капитан, а он всё-таки самый главный на судне.— А как?

— Вернётся Аррон, придумаем, — хитро подмигнул боцман, и мне стало как-то не очень хорошо.  Не так я себе представляла плавание. — А пока можешь отправляться на камбуз к Виллу. Скажешь, я прислал. Понял?

— Я? Нет…— Признаваться, что совершенно не вникла, куда меня отправили, было несколько неудобно. И я сделала попытку изменить свой статус.— Может меня пассажиром возьмёте?

— Пойми, Лори, настоящий мужик не перед чем не будет пасовать. Так что тут даже не обсуждается. И потом, с того момента, как ты вступил на палубу, подчиняешься капитану. В его отсутствие мне. Это тебе ясно?

Я кивнула. Чего тут непонятного.

— Тогда живо на камбуз! Хоть народ сейчас в городе, но я видел, Вилл уже вернулся. Значит, те, кто здесь оставался, захотят набить брюхо. Так что живо я сказал!

— Все понятно! Господин Корвер, а где этот камбуз?

Ну не моряк, я совсем не моряк. И не надо на меня смотреть как на умственно отсталую сухопутную мышь. Подумаешь, не в курсе всяких  терминов.

Перейти на страницу:

Похожие книги