Читаем Подари мне поцелуй полностью

Прошло несколько томительных минут, и Джулия уже начала думать, что он откажется, как вдруг Ник, пожав плечами и напряженно глядя на виконта, произнес:

– Алек, я не брал деньги деда.

– И вы думаете, что я вам поверю?

– Можете это назвать юношеским романтизмом или просто глупостью, но в то время я еще руководствовался некоторыми моральными принципами. Тогда как теперь... – Ник с отвращением посмотрел на свою исцарапанную, всю в синяках руку. – Виной всему дурная кровь, знаете ли. Этого уже не исправить.

– Но дед сказал, что вы во всем сознались.

– Он не дал мне сказать даже слова. – Ник снова, уже спокойнее, посмотрел на своего кузена. – Вы ведь помните, каким он был.

Брови Алека недоверчиво сошлись на переносице.

– Но если деньги взяли не вы, тогда кто?

– Миссис Уинстон считает, что это сделала мать Ника, – высказала предположение Джулия.

Виконт нахмурился.

– Она действительно появлялась в доме Бриджтонов за неделю до этого, но я никогда не думал... – Алек обескураженно почесал затылок, затем снова повернулся к своему кузену: – Это в самом деле так?

Ник усмехнулся:

– Думаю, это вполне возможно. Она и раньше не гнушалась воровством.

– Но почему же вы тогда ничего не сказали?

– Что я должен был сказать? Что моя мать – проститутка и воровка? И могли я после этого надеяться убедить вас, что отличаюсь от нее? – Ник презрительно скривил губы.

Теперь виконт выглядел настолько ошеломленным, что раздражение Джулии по отношению к нему немного улеглось. Ее гордому мужу будет нелегко признать, что его обвинения в адрес кузена были несправедливы и исходили из неверных посылок. К тому же Ник был его единственным родственником, а Джулия хорошо понимала значение родственных связей.

Она осторожно перевела взгляд на Ника: тот сидел, нахмурив брови, разглядывая разбитые в кровь суставы пальцев.

Джулия в задумчивости прикусила губу. Как следует себя вести с человеком, имеющим агрессивные намерения, но который совершенно сбит с толку?

– Ник, вы когда-нибудь бывали в Италии?

Граф бросил на лее удивленный взгляд, но уже через мгновение на лице его заиграла улыбка.

– Я всегда считал климат этой страны очень полезным. Алек беспокойно заерзал на стуле.

– Послушайте, мы не можем позволить ему уехать!

– Это почему же?

– Сегодня уже нет смысла выяснять, что было когда-то. Ник только что вас похитил!

– А еще он спас мне жизнь. – Джулия откинула со лба прядь волос и вздохнула. – Что я, по-вашему, должна сделать, Алек? К тому же он никому не причинил вреда.

– Проклятие! Этот человек похитил вас, попытался обманным путем лишить меня наследства, вызвал скандал, заставил...

Внезапно поднявшись, Ник изящным движением поправил шейный платок и холодно улыбнулся кузену:

– Тогда арестуйте меня.

Алек сердито поморщился, и Ник тихо рассмеялся:

– Нет, вы так не поступите. Вы ведь не подвергнете свою обожаемую жену судебному разбирательству, не так ли? К счастью, моим единственным желанием теперь является поскорее забыть о событиях этой проклятой ночи. – Он слегка поклонился им обоим и, взяв шляпу, повернулся к двери.

Неожиданно Алек поднялся, граф замер; его рука непроизвольно опустилась на рукоять пистолета, лежавшего у него в кармане.

Некоторое время виконт изучающе смотрел на Ника.

– Куда вы пойдете?

Джулия понимала его смятение: порочный человек, стоявший сейчас перед Алеком, все же оставался его кузеном, которого он когда-то боготворил, а потом так несправедливо обвинил.

Ник усмехнулся:

– Сначала – в Италию, а потом – прямо в ад.

– Послушайте, нам нужно ему помочь. Ему понадобятся деньги.

Взгляд виконта ожесточился, но Джулия умоляюще протянула к нему руку:

– Алек, пожалуйста!

Ничего не ответив, он пристально взглянул на нее, затем медленно, почти благоговейно взял ее руку, поцеловал и снова повернулся к кузену:

– Продайте мне дом Бриджтонов.

Лицо Ника омрачилось.

– Нет. Это все, что у меня осталось.

– Если вы сейчас уедете, дом будет выставлен на торги, чтобы расплатиться с вашими кредиторами. Лучше продайте его мне – я заплачу за него его настоящую цену.

– Откуда вы можете знать, что я не воспользуюсь нашим великодушием вам во вред?

– Надеюсь, этого не произойдет, – тихо ответил Алек. – Я поверю вашему слову.

В глазах Ника мелькнула боль и еще какое-то не менее сильное чувство.

– Черт! Черт бы вас всех побрал! Мой поверенный свяжется с вами в течение недели. – Он открыл дверь, но вдруг остановился. – Окажите мне еще одну услугу: сходите на встречу с душеприказчиками.

– Слишком поздно.

Ник улыбнулся, глаза его сверкнули.

– И непременно возьмите с собой жену. – Не сказав больше ни слова, он вышел и тихо прикрыл за собой дверь.

Когда Джулия наконец услышала звук его удаляющихся шагов, у нее вырвался глубокий вздох облегчения, и она опустила тяжелый пистолет.

Алек накрыл се руку своей:

– Позвольте мне помочь вам. – Он положил пистолет на стол.

– Он не заряжен – пистолет разрядился, когда Ник его уронил.

Глаза Алека изумленно расширились.

– Вы просто не можете обойтись без сюрпризов! – В его голосе слышалось неподдельное восхищение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Регентство (Хокинс)

Похожие книги