Читаем Подари мне второй шанс полностью

По мнению Карлы, справедливее было бы все-таки уступить Вито в этом. Ведь, в конце концов, именно он был подлинным наследником династии Вискари, и ему должно было быть предоставлено право полного контроля наследуемой собственности. Но Карла понимала и неуступчивость матери в этом вопросе. Она владела основной частью пакета акций Вискари, и это поддерживало ее положение в семье.

Карла досадливо сжала губы, привычно раздражаясь.

Мама, забудь об этом. Сколько можно говорить одно и то же. Этого никогда не будет. Я хорошо отношусь к Вито, но, пойми же, я не могу заставить себя поступить так, как ты мечтаешь.

Ни при каких условиях Карла и не помыслила бы выйти замуж за своего сводного двоюродного брата!

Вито Вискари! Невероятно красивый, с его внешностью кинозвезды латиноамериканских фильмов, он вполне мог считаться одним из самых завидных холостяков в Риме, но для Карлы Вито был просто ее сводным двоюродным братом, не проявляющим, кстати, к ней ни малейшего романтического интереса. Он увлекался лишь длинноногими блондинками, похожими друг на друга как две капли воды.

Мысли Карлы снова вернулись к Чезаре, и ее пробрала дрожь. Затем тело опалил жар, пульс многократно ускорился… И тут она услышала телефонный звонок и схватила трубку.

Чезаре!!!


Какое чудо!

Карла смотрела на небольшую виллу, возле которой Чезаре остановил машину. Выстроенная в палладианском стиле, предполагающем идеальные архитектурные пропорции и симметрию, она была скрыта тополями и кипарисами. Расположенная менее чем в часе езды от Рима, вилла органично вписывалась в сельский пейзаж.

Карла вышла из автомобиля и с восхищением огляделась вокруг, почти осязая непривычную тишину и покой, нарушаемые лишь пением птиц, и мягкое тепло лучей клонившегося к закату солнца. Но острее всего она ощущала присутствие Чезаре.

– Мое загородное… как это будет по-английски? Ах да… мое прибежище. – Чезаре улыбнулся.

Он предложил войти в дом, и Карла ступила в прихожую с мраморным полом, оформленную в стиле рококо, в белых, светло-голубых и золотистых тонах.

Ей внезапно пришло в голову, как можно кратко охарактеризовать этот дом, служивший прибежищем явно не одному только Чезаре.

Любовное гнездышко.

Слегка ироничная улыбка тронула ее губы. А почему бы и нет? Милое местечко, и недалеко от Рима. Просто идеальное для романтического уик-энда. Карла отдавала себе отчет в происходящем и все же мгновенно согласилась на поездку, едва заслышав его низкий голос по телефону. Чезаре поставил ее в известность, что находится неподалеку и скоро заедет. В ее согласии он явно не сомневался.

Приехать сюда с Чезаре было абсолютным безрассудством, и ей еще предстоит расхлебывать последствия, но… Всю свою жизнь Карла была осмотрительной и осторожной в отношениях. Не позволяла себе доводить любовную связь до взрывоопасных страстей и никогда не провоцировала слухов и сплетен о себе. И тем не менее сейчас, не прошло еще и суток с тех пор, как она стояла в картинной галерее перед портретом графа Алессандро, Карла была готова нарушить все свои внутренние установки.

На сей раз она прислушается к настоятельному зову своего взволнованно бьющегося сердца. Она уступит Чезаре, который, как ни один из встреченных ею прежде мужчин, смог вызвать в ней такой мощный сексуальный отклик.

Пусть их любовная связь окажется кратковременной, а Карла отдавала себе отчет в ее бесперспективности, она будет наслаждаться этой связью с Чезаре Мондейвом, пока не угаснет обуревающая ее страсть, а желание не будет утолено в полной мере.

Появился немолодой уже мужчина, по-дружески, но в то же время почтительно приветствуя графа.

– А-а-а, Лоренцо! – ответил на приветствие Чезаре столь же дружелюбно. – Покажи, пожалуйста, синьорите Чартерис, где она могла бы освежиться.

Карлу любезно сопроводили наверх, в прелестную спальню со смежной ванной комнатой, которая когда-то, как она предположила, была гардеробной. Она взглянула на себя в зеркало, проверяя, в порядке ли ее прическа и макияж, слегка подкрасила губы яркой, насыщенного тона помадой.

Ей казалось, что пульс учащенно бьется где-то возле самого горла. Карла ощущала, как горят щеки и ускоряется дыхание. Все это говорило только об одном, и ей было уже не до сомнений.

Она нашла Чезаре в прекрасно обставленной гостиной с французскими двустворчатыми окнами до пола.


Чезаре решил, что он принял правильное решение. Ему будет приятно провести время с этой прелестной, соблазнительной женщиной. И дело было не только в чувственном очаровании Карлы и ее неконтролируемой реакции на него, хотя это и немаловажно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы