Читаем Подарки фей полностью

«Она сама это предложила», – засмеялся Фрэнки.

«Жаль, я не слышал, о чем вы толковали, – говорю я. – А то бы я первый это предложил».

И я показал ему, как лучше ставить паруса на «Антонии»; и видя, что ему и впрямь некогда, мы перешли на шлюп и отплыли к дому.

Но Фрэнки, скажу я вам, был настоящий джентльмен. Умел, когда нужно, оказать почет! Пока мы проплывали у них под кормой, он стоял с непокрытой головой на полуюте, как будто моя тетушка – сама английская королева, и его музыканты играли на серебряных трубах «Благословенную Мэри»… Господь с вами, барышня, да неужто я вас огорчил?

Сквозь березовый подлесок на поляну выбрался вспотевший и запыхавшийся Льюкнор.

– Наконец-то погрузили! Ну и возни с этой деревяшкой! Мастер Дан, мисс Уна, хотите прокатиться на ней домой?

Лесорубы столпились внизу на дороге. У всех был довольный вид. Гигантское бревно лежало на подводе, прикрученное цепями крест-накрест.

– Лисий Мяч, а куда его теперь повезут? – спросил Дан, вскарабкавшись вместе с Уной на верхушку ствола.

– В Рае, на верфи, сделают из него киль для рыболовной шхуны: так я слыхал. Ну, держитесь крепче!

Он щелкнул кнутом, и дубовый ствол дернулся, накренился, выправился и поплыл, покачиваясь, над дорогой, точно гордый корабль по морским волнам.

ЮНОСТЬ ФРЭНКИСтарый Горн к Атлантике вострубил:(Э-гей! Э-ге-гей!)«Уж не ты ли наставником Фрэнку был?Он, убрав брамселя, на закат проплыл».(Возле мыса Горн!)Океан Атлантический отвечал:«Нет, меня он на всех парусах промчал.Может, в Море Северном он мужал?»(У песчаных дюн!)Отвечало Море издалека:«Да, я знаю этого паренька. ФрэнкомДрейком он звался, когда был юн.(У песчаных дюн!)Сумасшедшие штормы мои не раз,Как котенка, трепали его баркас —Так, что он лишь чудом команду спас.(У песчаных дюн!)Я его осыпало градом и льдомИ, как плеткой, хлестало его дождемИ швыряло с размаху на волнолом.(У песчаных дюн!)Он учился править сквозь ночь и мракОт Мардейка до Дюнкерка на маякИль на выстрел из пушки, когда туман.(У песчаных дюн!)Он еще был зелен и безбород,Как уже ненавидел Испанский флот,И, клянусь, он свел с ним недурно счет.(У песчаных дюн!)Если есть у вас буря, гром или шквал,Каких в наших широтах он не знавал,Когда шкурой трижды в день рисковал,(У песчаных дюн!)Если вы таите такой подвох,Что способен его захватить врасплох,Дабы выхода он отыскать не мог, —(Возле мыса Горн!)Я готов прозакладывать нынче вамСвои Брюгге, Лейден и Амстердам,Так смелей, капитаны, навстречу штормам!(Возле мыса Горн!)<p>Древо правосудия</p>БАЛЛАДА О ЗАБРОШЕННОМ КАРЬЕРЕ
Перейти на страницу:

Похожие книги