Как сейчас поступит Таура? Он ни капельки не сомневался, что она способна прикончить его одной когтистой левой прежде, чем он вытащит парализатор. Коробочка оставалась крепко стиснута огромной кистью. Тело Тауры дышало напряжением, как костер - жаром.
- Это кажется почти немыслимым, - сказала она. - Почти. Но в безумии любви люди способные на самые дикие поступки. Поступки, о которых потом они вечно жалеют. Но уже слишком поздно. Вот почему я хотела взять эти жемчужины потихоньку и проверить тайно. Я молилась, чтобы я оказалась неправа. - Теперь в ее глазах стояли слезы.
Ройс сглотнул и встал прямее. - Слушай, я могу вызвать СБ. Они в полчаса доставят эту штуку - чем бы та ни оказалась - в лучшую судебно-медицинскую лабораторию на планете. Они смогут проверить упаковку, происхождение… в общем, все. Если
Таура все еще колебалась в сомнении; сейчас хозяйкой положения была она. -
- СБ знает, что делает.
- Ройс, я сама работаю на СБ. И стопроцентно гарантирую, что они не непогрешимы.
Он окинул взглядом заваленный подарками стол. - Смотри. Вон тот, другой свадебный подарок. - Он показал на складки блестящего черного одеяла, по-прежнему лежащего в коробке. В комнате было так тихо, что даже со своего места он слышал негромкое урчание кошачьего меха. - Зачем ей присылать два? А к одеялу прилагался непристойный лимерик, приписанный на карточке от руки. - Не выставленный ныне на обозрение. - Госпожа Форсуассон хохотала в голос, когда милорд зачитал его.
Губы Тауры на секунду дрогнули в невольной улыбке. - О, вот это точно Куинн.
- Если
Медленно, с глубочайшим страданием в странных золотистых глазах, Таура завернула коробочку в ткань и протянула ему.
Теперь Ройсу предстояла задача самостоятельно взбаламутить штаб-квартиру СБ в середине ночи. Ему так хотелось дождаться возвращения Пима. Но он был форкосигановским оруженосцем, старшим из присутствующих, пускай потому лишь, что единственным. Это был его долг, его право, и время поджимало. Хотя бы затем, чтобы как можно быстрее унять беспокойство Тауры. Ройс, собравшись с духом, включил защищенный комм-пульт в соседней библиотеке. Таура топталась рядом, подавленная и встревоженная.
Решительно настроенный капитан СБ объявился в вестибюле менее, чем через полчаса. Он зафиксировал все, а именно устный доклад Ройса, сообщение Тауры, какими она видит эти жемчуга, рассказы обоих о наблюдавшихся у госпожи Форсуассон симптомах и копию первоначальной записи Пима о проверке подарков на безопасность. Ройс старался рассказывать просто и честно, поскольку в былые дни в Хассадаре сам часто жалел, что свидетели не ведут себя именно так. Хотя в его версии все их препирательства в прихожей свелись к одной фразе: "Сержант Таура поделилась со мною своими подозрениями". Что ж, это было
Ради Тауры Ройс позаботился упомянуть о такой возможности, что жемчуга прислала вовсе не Куинн, показав второй подарок, который уж точно был от нее. Капитан нахмурился и присоединил к своей добыче еще и живой мех, причем вид у него был такой, что он ни прочь заодно прихватить и Тауру. Он унес жемчуга, не перестающее урчать одеяло и всю относящуюся к ним упаковку - каждую вещь в отдельном пластиковом пакете, плотно запечатанном и надписанном. Все это хладнокровное деловое мероприятие заняло едва ли полчаса.
- Хочешь лечь? - спросил Ройс у Тауры, когда за капитаном СБ закрылись двери.
Она покачала головой. - Я не смогу уснуть. Может, они что-то быстро выяснят?
- Предполагать что-то трудно, но я надеюсь.
Они вместе устроились ждать на прочной с виду кушетке в комнате напротив. Неподвижность обостряла слух, делала заметнее ночные шумы - внезапные поскрипывания, которыми отзывался особняк на зимние морозы, слабое отдаленное жужжание или гудение автоматических механизмов. Таура потянулась; Ройс заподозрил, что у нее затекли плечи. На мгновение он загорелся идеей предложить ей размять спину, но только не знал, как она это воспримет. Порыв растаял в приступе малодушия.
- Как здесь тихо ночью, - проговорила она через минуту. Она снова с ним разговаривает! "Пожалуйста, не прекращай".
- Ага. И мне это в каком-то смысле нравится.